Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 149 | 2012-EGG-RU-0001-BEREZUTSKAJA | Valentina | Berezutskaja | Очея | 1932-00-00 | La répression est ici vue de l’extérieur, par une femme non déportée, née en 1932 dans le distric... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Valentina Berezutskaja discovers the special settlement where she starts to work. | Special settlements | |||||||||||||||
View | 88 | 2009-EGG-H-0001-OLOFFSON | Karoly | Oloffson | Budapest | 1916-12-23 | Rákosszentmihály | Father Placid Károly Olofsson was born in Rákosszentmihály, Hungary, in December 1916 to a father... | Le père Placid Karoly Olofsson naît en décembre 1916 à Rákosszentmihály en Hongrie, d’un père pro... | HU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | HU | Österreich-Ungarn | Österreich-Ungarn | Teacher | Artist | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Cleaning, fabricating furniture, artist | 1955-11-00 | 0000-00-00 | In charge of a wash house | 1 | 1 | Labour camp | |||||||
View | 118 | 2010-EGG-PL-0001-BASOWSKA | Irena | Basowska | Warszaw | 1930-09-11 | Warszaw | The testimony of Irena Basowska is an illustration of the path taken by those who didn’t know the... | Le témoignage d'Irena Basowska illustre le parcours des réfugiés qui n’ont pas connu la déportati... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Accountant | Teacher | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | |||||||||
View | 145 | 2012-EGG-RU-0001-GEIN | Leo | Geïn | Очея | 1935-00-00 | Дерманка (Дубіївка) | Léo Geïn est né en 1935, en Ukraine occidentale (région de Khmel’nitskij), dans une famille d’All... | UK | RFI/CERCEC | Public | Украïна | Украïна | Teacher | Housewife | 1946-04-26 | 0000-00-00 | studies, works in the forest, tractor driver | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Technical responsible | Special settlements | ||||||||||||
View | 146 | 2012-EGG-RU-0001-NEIZER | Leonid | Neïzer | Очея | 1936-00-00 | Leonid Neïzer est un Allemand d’Ukraine né en 1936 dans la région de Kiev. En 1943, sa famille - ... | DE | RFI/CERCEC | Public | DE | Украïна | Украïна | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Studies | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Apprentice to be carpenter or tractoriste (apprenti) | Special settlements | ||||||||||||||
View | 67 | 2009-EGG-LV-0001-KAIJONE | Lilija | Kaijone | Rīga | 1931-00-00 | Dīcmaņi | Lilija Kaijone was born in 1932, the daughter of a local historic leader of the Aizsargi, a param... | Lilija, née en 1932, est la fille d’un chef local historique des Aizsargi, une organisation param... | LV | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LV | Latvija | СССР | National Guard | Primary school teacher | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Archivist | 1 | Special settlements | ||||||||
View | 176 | 2009-EGG-RU-0001-NENKO | Ljubov | Nenko | Калтук | 0000-00-00 | Ljubov Nenko ne fut pas déportée. En tant qu’institutrice à Bolchaïa Kada et à Kaltouk, elle vit ... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | |||||||||||||||||
View | 101 | 2008-EGG-PL-0001-WROBEL | Lucyna | Wróbel | Kamińska | Wrocław | 1930-00-00 | Lucyna Wróbel was born in a village in Polesia, then in Poland now in western Belarus, in 1930. H... | Lucyna Wróbel naît en 1930 dans un village de Polésie en Biélorussie occidentale, alors polonaise... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant, miner | Peasant | 1940-04-13 | 1945-00-00 | Agriculture in kolkhoze, caretaker of the canteen | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Textile worker | Member of Związek Sybiraków | |||||||||
View | 229 | 2018-EGG-LV-0001-ZALITE | Marija | Zalite | 1952-02-18 | Māra Zālīte was born in 1952 in the Nizhny Ingash district of the Krasnoyarsk region to special d... | Māra Zālīte nait en 1952 dans le district de Nizhny Ingash, dans la région de Krasnoïarsk, de par... | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | ||||||||||||||||||
View | 126 | 2009-EGG-UA-0001-BEREST | Marta | Berest | Львів | 1933-01-01 | Львів | Marta Berest est née à Lviv, en Ukraine Occidentale, alors en Pologne, en 1933, d’une mère chante... | UK | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | UK | Украïна | Украïна | Priest | Opera singer | 1941-05-01 | 2043-01-01 | 1945-01-01 | 2043-01-01 | Teacher | 1 | Special settlements | ||||||||||
View | 204 | 2018-EGG-LV-0001-VILSONS ERIKS | Eriks | Vilsons | 1956-03-02 | Магадан | Martins et Eriks Vilsons naissent respectivement en 1954 et 1956 dans l’Oblast de Magadan, dans l... | LV | ' | April 1940 | LV | Latvija | Latvija | Unknown | Student | 2022-12-27 | 2022-12-27 | 2022-12-27 | 2022-12-27 | Unknown | ||||||||||||||
View | 205 | 2018-EGG-LV-0001-VILSONS MARTINS | Martins | Vilsons | 1954-12-13 | Магадан | Martins et Eriks Vilsons naissent respectivement en 1954 et 1956 dans l’Oblast de Magadan, dans l... | LV | ' | April 1940 | LV | Unknown | Student | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | ||||||||||||||||
View | 64 | 2010-EGG-GB-0001-GIEDROYC | Michał | Giedroyć | Oxford | 1929-01-25 | Лабзова | Michał Giedroyć naît en janvier 1929 à Łobzów, en Biélorussie occidentale, alors polonaise, d’une... | Michał Giedroyć was born in January 1929 in Łobzów, then in Poland, now in western Belarus, to an... | EN | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | PL | Polska | Polska | Lawyer | Housewife | 1940-04-01 | 2042-01-01 | 1942-08-01 | 2042-01-01 | Engineer | 1 | 1 | Special settlements | |||||||
View | 168 | 2011-EGG-F-0001-HERC | Micheline | Herc | Paris | 1937-07-15 | Warszaw | Micheline Herc was born in 1937 in Warsaw, where she lived with her parents. She was two years ol... | Micheline Herc naît en 1937, à Varsovie, où elle vit avec ses parents. Elle a deux ans, lorsque l... | PL | RFI/CERCEC | Public | YI/PL | Polska | Polska | Chemist | Accountant | 1940-06-00 | 1940-06-00 | 1941-08-00 | 1941-08-00 | Doctor | 1 | Special settlements | ||||||||||
View | 112 | 2009-EGG-PL-0001-KONTNIK | Mieczysława | Kontnik | last name of interviewed mother: Kosakowska | Białystok | 1936-10-02 | Siekierki | Mieczysława Kontnik was born in 1939 in Siekierki in Bialystok voïvodie, in Poland. She’s a desce... | Mieczysława Kontnik est née en 1939 à Siekierki dans le voïvodie de Bialystok, en Pologne. Elle e... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Weaver (tisseur) | 1940-02-10 | 0000-00-00 | agriculture | 1944-00-00 | 0000-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków. | Special settlements | ||||||
View | 98 | 2009-EGG-KZ-0001-KRECU | Mihail | Krecu | Қарағанды | 1939-06-00 | Kazakhik | Mihail Krecu is born in 1939 in Kazankhik, city in Romania became Moldovan thereafter. His parent... | Mihail Krecu est né en 1939 à Kazankhik, ville de Roumanie qui deviendra moldave par la suite. Se... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Public | RO | România | СССР | Peasant | Peasant | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Too young to work in deportation. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Miner, engineer, vice director and director of mines | Special settlements | ||||||||
View | 72 | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | Miia | Jõgiaas | Tartu | 1931-03-00 | Miia Jõgiaas has a memory of a negative perception of the Red Army during the war and of the depo... | Miia Jõgiaas garde une perception négative de l'Armée rouge pendant la guerre, se souvient de son... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | 1950-10-00 | 1954-00-00 | Railway construction and brickworks | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Ticket inspector | 1 | 1 | Miia Jõgiaas has already given interviews, starting in 2003. During the 1990s, she began to write... | "Special camp" | |||||||||
View | 124 | 2009-EGG-UA-0001-TUTIK | Nadejda | Tutik | Львів | 1950-01-01 | Омск | Nadezhda Tutik was born in deportation in Omsk, in 1950. Her father, who came from a well-off fam... | Nadejda Tutik est née en déportation à Omsk, en 1950. Son père, d’une famille aisée, est arrêté à... | UK | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1947-01-01 | 2043-01-01 | 1969-01-01 | 2043-01-01 | Nurse (infirmière) | Special settlements | ||||||||||
View | 152 | 2015-EGG-RU-0001-KLEÏMAN | Naum | Kleïman | Москва | 1937-12-00 | Chișinău (Кишинев) | Naoum Kleiman naît en décembre 1937, à Kichinev, Ses grands-parents maternels vivent à Bessarabie... | RU | RFI/CERCEC | Public | RO/YI/RU | România | Moldova | Specialist of metallurgy | Housewife | 1949-07-06 | 0000-00-00 | studies | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | Special settlements | ||||||||||
View | 94 | 2009-EGG-A-0001-GOTTSCHALK | Siegfried | Gottschalk | Ludwigsburg | 1929-01-01 | Zehdenick | Born in 1929 in Zehdenick, a small town 60 km from Berlin, Siegfried Gottschalk was arrested, alo... | Né en 1929 à Zehdenick, une petite ville à 60 km de Berlin, Siegfried Gottschalk fut arrêté, avec... | DE | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | DE | Deutschland | Deutschland | Tailor | Accountant | 1946-02-01 | 2043-01-01 | Shack construction, coal mines, quarry, tailor | 1950-01-01 | 2043-01-01 | Employee in a life insurance company | Siegfried Gottschalk doesn't keep links with other deportees. | Special camp, then labour camp |
Page 9 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 161, ending on 180