Actions
- List Interviewed
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Id | 101 |
Id (Identifiant) | 2008-EGG-PL-0001-WROBEL |
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Lucyna |
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Wróbel |
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | Kamińska |
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | |
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | |
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | |
Locality | Wrocław |
Birthdate (date de naissance) | 1930 |
Place of birth (Lieu de naissance) | |
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Lucyna Wróbel was born in a village in Polesia, then in Poland now in western Belarus, in 1930. Her father was well known for the prosperity of his farm and his involvement in local life. He was arrested in 1939 and never seen again. Her mother, whose relatives had undergone Tsarist deportation, seeing the region’s settlers being taken away, prepared herself for her family’s deportation. Lucyna, her mother and three sisters were arrested on 14 April 1940 but did not leave home empty-handed — her mother even took her father’s clothes, hoping to find him in the USSR. They were later sold to buy a wooden plank to serve as a coffin for Lucyna’s sister, who starved to death at the age of 11 and was buried on the Kazakh steppe where the family was forced to spend four years. The famine was so bad that Lucyna even forgot what sugar tasted like, and only rediscovered it in Ukraine in 1945, where the family spent a year before returning to Poland, to Wrocław, in early 1946. The National Repatriation Office (PUR) placed them in a house they shared with its German owner until she was expelled to Germany. In 1947, Lucyna went to work in a textile factory and attended reading classes run for young people whose education had been interrupted by the war. There she met her future husband with whom she had two children. |
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Lucyna Wróbel naît en 1930 dans un village de Polésie en Biélorussie occidentale, alors polonaise. Son père jouit d’une grande notoriété, grâce à la prospérité de sa ferme mais aussi à ses engagements dans la vie locale. Arrêté en 1939, il disparaît à jamais. Sa mère, issue d’une famille qui a connu les déportations tsaristes, témoin de la déportation des colons de la région, se prépare à la déportation de sa famille. Arrêtées le 14 avril 1940, Lucyna, sa mère et ses trois sœurs ne partent pas les mains vides – sa mère a même emporté les habits du père qu’elles espéraient retrouver en URSS. Ceux-ci seront revendus pour payer une planche de bois transformée en cercueil pour la sœur de Lycyna, morte de faim à 11 ans et enterrée dans la steppe kazakhe où sa famille a été contrainte de passer quatre ans. La famine était telle que Lucyna avait oublié le goût du sucre qu’elle redécouvrit seulement en 1945, en Ukraine où sa famille passa un an avant de réussir à rentrer en Pologne, à Wrocław, début 1946. L’Office national de rapatriement les installe dans une maison qu’elles partagent avec la propriétaire allemande avant que celle-ci ne soit renvoyée en Allemagne. En 1947, Lucyna entre dans une usine de textile et suit des cours d’alphabétisation, mis en place pour des jeunes dont la scolarité avait été interrompue par la guerre. Elle y rencontre son futur mari avec qui elle aura deux enfants. |
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | PL |
Publisher CERCEC/RFI | CERCEC/RFI |
Copyright (copyright) | Licence Creative Commons |
Deportation (Déportation) | |
Access Right (Droits d'accès) | Public |
Mother tongue (Langue maternelle) | PL/CH |
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Polska |
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Polska |
Father occupation (Profession du père) | Peasant, miner |
Mother occupation (profession de la mère) | Peasant |
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | 1940-04-13 |
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | 1945-00-00 |
Work in deportation (Travail en déportation) | Agriculture in kolkhoze, caretaker of the canteen |
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | 1945-00-00 |
Date of first liberation - End - (date de la première libération) | 0000-00-00 |
Occupation after return (Premier emploi au retour) | Textile worker |
Other interviews (Autres interviews) | |
Written memories (Mémoires) | |
Comments (Commentaires) | Member of Związek Sybiraków |
Type Of Settlement |