Interviewed

Id 124  
Id (Identifiant) 2009-EGG-UA-0001-TUTIK
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Nadejda  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Tutik  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Львів
Birthdate (date de naissance) 1950-01-01
Place of birth (Lieu de naissance) Омск
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Nadezhda Tutik was born in deportation in Omsk, in 1950. Her father, who came from a well-off family, was arrested in Lviv in 1947, three days after his marriage.. He was deported to Omsk, where he was joined by his wife in 1949. In 1953, Nadezhda's sister was born in the barrack where the family lived. During her childhood in Siberia, Nadezhda's parents, very patriotic, instilled in her the love of Ukraine. From 1957 on, the family is sometimes allowed to spend vacations in Ukraine. Nadezhda went to school in Omsk, became a pioneer and took music lessons. She then became a komsomole and was allowed to study medicine in Omsk. After the easing of the control measures over deportees, Nadezhda's father began proceedings to be rehabilitated and to recover his property. He obtained compensation and a certificate of rehabilitation, which allowed the family to return to Lviv in 1969. Nadezhda learned Ukrainian and finished her studies in Lviv. She later began a career as a children's doctor. In 2009, Nadezhda Tutik still lived in Lviv and was a member of an association of former deportees.
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Nadejda Tutik est née en déportation à Omsk, en 1950. Son père, d’une famille aisée, est arrêté à Lviv en 1947, trois jours après son mariage. Il est déporté à Omsk et rejoint par sa femme, en 1949. En 1953, la sœur de Nadejda naît dans la baraque où ils sont logés. Pendant son enfance en Sibérie, ses parents, très patriotes, lui inculquent l’amour de l’Ukraine. A partir de 1957, la famille est parfois autorisée à passer des vacances en Ukraine. Nadejda va à l’école à Omsk, devient pionnière et prend des cours de musique. Elle devient ensuite komsomole et est autorisée à étudier la médecine à Omsk. Après l’assouplissement des mesures de contrôle des déportés, le père de Nadejda réalise des démarches pour être réhabilité et récupérer ses biens. Il obtient un dédommagement et une attestation de réhabilitation, qui permet à la famille de retourner à Lviv en 1969. Nadejda y apprend l’ukrainien et termine ses études. Elle débute par la suite une carrière en tant que médecin pour enfants. En 2009, Nadejda Tutik vivait toujours à Lviv et faisait partie d’une association d’anciens déportés.  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) UK
Publisher CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) RFI/CERCEC
Deportation (Déportation) April 1940
Access Right (Droits d'accès) Public
Mother tongue (Langue maternelle) UK  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Украïна  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) Украïна  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Peasant  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1947-01-01  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 2043-01-01  
Work in deportation (Travail en déportation)  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1969-01-01  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 2043-01-01  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Nurse (infirmière)  
Other interviews (Autres interviews)  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires)  
Type Of Settlement Special settlements