Actions
- List Occupations
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Occupation
Id | 19 |
Name (Nom) | Teacher |
Related "Father Occupation" Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Itwd Locality Id | Birthdate (date de naissance) | Birth Locality Id | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Language Id | Publisher CERCEC/RFI | Itwd Copyright Id | Deportation Id | Itwd Access Right Id | Mother Language Id | Birth Country Id | Time Country Id | Father Occupation Id | Mother Occupation Id | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | After Occupation Id | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement Id | Thumbnail | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 82 | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | Silva | Linarte | 14 | 1939-02-26 | 14 | Silva Linarte was born in Latgale, a poor region in south-east Latvia, in 1939. Her family was re... | Silva Linarte naît en 1939 en Latgale, une région au sud-est de la Lettonie. Sa famille, relative... | 4 | CERCEC/RFI | 1 | 3 | 2 | 4 | 7 | 3 | 19 | 19 | 1941-00-00 | 1947-00-00 | She studies and works in the forest with her mother. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | 55 | 1 | 4 | |||||||
View | 88 | 2009-EGG-H-0001-OLOFFSON | Karoly | Oloffson | 267 | 1916-12-23 | 269 | Father Placid Károly Olofsson was born in Rákosszentmihály, Hungary, in December 1916 to a father... | Le père Placid Karoly Olofsson naît en décembre 1916 à Rákosszentmihály en Hongrie, d’un père pro... | 8 | CERCEC/RFI | 1 | 1 | 8 | 17 | 17 | 19 | 9 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Cleaning, fabricating furniture, artist | 1955-11-00 | 0000-00-00 | 60 | 1 | 1 | 1 | |||||||
View | 113 | 2010-EGG-PL-0001-KRAJEWSKI | Stanislaw | Krajewski | Krajewski, né Stein | 353 | 1950-00-00 | 353 | Stanislaw Krajewski is the son of old Polish communists and great-grandson of the founder of Poli... | Stanislaw Krajewski est le fils d'anciens communistes polonais, et l’arrière-petit-fils du fondat... | 7 | CERCEC/RFI | 1 | 1 | 7 | 12 | 12 | 19 | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Works in the forest. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | 2 | ||||||||||
View | 142 | 2012-EGG-RU-0001-SMILINGUIS | Anatolij | Smilinguis | 137 | 1927-10-04 | 133 | Anatolij est né le 4 octobre 1927 à Plunge, en Lituanie. Ses parents étaient enseignants, son pèr... | 3 | 2 | 1 | 3 | 2 | 2 | 19 | 19 | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Works in the forest, in a hospital later. | 1955-00-00 | 0000-00-00 | 2 | ||||||||||||
View | 144 | 2012-EGG-RU-0001-GLOK | Iregardita | Glok | 211 | 1929-00-00 | Iregardta est née en 1929, en Ukraine, dans la région de Zaporoje, occupée par les Allemands de 1... | 4 | 2 | 1 | 16 | 23 | 23 | 19 | 24 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Studies | 1950-00-00 | 0000-00-00 | 90 | 2 | ||||||||||||
View | 145 | 2012-EGG-RU-0001-GEIN | Leo | Geïn | 211 | 1935-00-00 | 228 | Léo Geïn est né en 1935, en Ukraine occidentale (région de Khmel’nitskij), dans une famille d’All... | 6 | 2 | 1 | 11 | 11 | 19 | 6 | 1946-04-26 | 0000-00-00 | studies, works in the forest, tractor driver | 1950-00-00 | 0000-00-00 | 91 | 2 |
Related "Mother Occupation" Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Itwd Locality Id | Birthdate (date de naissance) | Birth Locality Id | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Language Id | Publisher CERCEC/RFI | Itwd Copyright Id | Deportation Id | Itwd Access Right Id | Mother Language Id | Birth Country Id | Time Country Id | Father Occupation Id | Mother Occupation Id | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | After Occupation Id | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement Id | Thumbnail | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 47 | 2011-EGG-LT-0001-KONTRIMAITE | Maritė | Kontrimaitė | 17 | 1949-00-00 | 59 | 3 | CERCEC/RFI | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 10 | 19 | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Le père a travaillé dans la construction, la mère a été gardienne de bateau mais a aussi organisé... | 1959-00-00 | 0000-00-00 | 2 | |||||||||||
View | 82 | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | Silva | Linarte | 14 | 1939-02-26 | 14 | Silva Linarte was born in Latgale, a poor region in south-east Latvia, in 1939. Her family was re... | Silva Linarte naît en 1939 en Latgale, une région au sud-est de la Lettonie. Sa famille, relative... | 4 | CERCEC/RFI | 1 | 3 | 2 | 4 | 7 | 3 | 19 | 19 | 1941-00-00 | 1947-00-00 | She studies and works in the forest with her mother. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | 55 | 1 | 4 | |||||||
View | 100 | 2009-EGG-PL-0001-HELWING | Zofia | Helwing | Sawicka | 324 | 1925-09-11 | Zofia Helwing was born in Volhynia, then in Poland now in western Ukraine, in 1925. Her father wa... | Zofia Helwing naît en 1925 en Volynie, en Ukraine occidentale, alors polonaise. Son père était in... | 7 | CERCEC/RFI | 1 | 1 | 7 | 12 | 12 | 20 | 19 | 1940-06-00 | 1941-08-00 | sawmill, driver, construction of a flood barrier, clearing of a bombed fabrics | 1941-08-00 | 1942-00-00 | 71 | 1 | Member of Związek Sybiraków | 2 | |||||||
View | 118 | 2010-EGG-PL-0001-BASOWSKA | Irena | Basowska | 353 | 1930-09-11 | 353 | The testimony of Irena Basowska is an illustration of the path taken by those who didn’t know the... | Le témoignage d'Irena Basowska illustre le parcours des réfugiés qui n’ont pas connu la déportati... | 7 | CERCEC/RFI | 1 | 1 | 7 | 12 | 12 | 1 | 19 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 55 | 1 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | |||||||||
View | 142 | 2012-EGG-RU-0001-SMILINGUIS | Anatolij | Smilinguis | 137 | 1927-10-04 | 133 | Anatolij est né le 4 octobre 1927 à Plunge, en Lituanie. Ses parents étaient enseignants, son pèr... | 3 | 2 | 1 | 3 | 2 | 2 | 19 | 19 | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Works in the forest, in a hospital later. | 1955-00-00 | 0000-00-00 | 2 | ||||||||||||
View | 207 | 2012-EGG-BG-0001–UNDJIAN | Eberhard Hratschia | Undjian | 556 | 1934-07-07 | 564 | 16 | 97 | 5 | 3 | 16 | 23 | 50 | 73 | 19 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 99 | 1 | 14 |
Related "After Occupation" Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Itwd Locality Id | Birthdate (date de naissance) | Birth Locality Id | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Language Id | Publisher CERCEC/RFI | Itwd Copyright Id | Deportation Id | Itwd Access Right Id | Mother Language Id | Birth Country Id | Time Country Id | Father Occupation Id | Mother Occupation Id | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | After Occupation Id | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement Id | Thumbnail | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 18 | 2009-EGG-LT-0001-ZARCHI | Juliana | Zarchi | 45 | 1938-00-00 | 45 | Juliana Zarchi was born in Kaunas in 1938 of a Lithuanian father of Jewish origin and a German mo... | Juliana Zarchi naît à Kaunas en 1938, de père lituanien d’origine juive et de mère allemande. Au ... | 4 | CERCEC/RFI | 1 | 4 | 2 | 3 | 4 | 6 | 1945-04-00 | 0000-00-00 | Elle est trop jeune pour travailler. Sa mère : travaux agricoles, puis couturière et pour finir i... | 1953-00-00 | 0000-00-00 | 19 | 1 | 2 | |||||||||
View | 50 | 2009-EGG-LT-0001-DAMBRAVA | Stasys | Dambrava | 52 | 1927-00-00 | 60 | Double déportation en juin 1941 car son père est officier et en 1949 pour être retourné en Lituan... | 3 | CERCEC/RFI | 1 | 3 | 2 | 3 | 2 | 3 | 28 | 6 | 1941-00-00 | 0000-00-00 | En 1941 son père était comptable du sovkhoze, sa mère avait été assignée aux travaux de construction | 1952-00-00 | 0000-00-00 | 19 | 1 | 1 | 3 | |||||||
View | 61 | 2010-EGG-EST-0001-RAITAR | Siiri | Raitar | 179 | 1939-04-21 | 179 | 9 | CERCEC/RFI | 1 | 2 | 2 | 9 | 8 | 3 | 3 | 12 | 1949-03-00 | 0000-00-00 | 1955-00-00 | 0000-00-00 | 19 | 3 | |||||||||||
View | 66 | 2008-EGG-LV-0001-ZALCMANE | Austra | Zalcmane | 183 | 1935-02-24 | 15 | Austra Zalcmane was born in 1935, the daughter of a local historic leader of the Aizsargi, a para... | Austra Zalcmane, née en 1935, est la fille d’un un chef local historique des Aizsargi, une organi... | 5 | CERCEC/RFI | 1 | 3 | 2 | 5 | 7 | 3 | 15 | 12 | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | 19 | 1 | 2 | ||||||||
View | 110 | 2009-EGG-PL-0001-WOJCIECHOWSKA | Danuta | Wojciechowska | Niezgoda | 324 | 1936-00-00 | 354 | Danuta Wojciechowska was born in 1936 in Krakow. Civil servant in the Regional Office in Warsaw, ... | Danuta Wojciechowska est née en 1936 à Cracovie. Son père travaillait en tant que fonctionnaire d... | 7 | CERCEC/RFI | 1 | 5 | 1 | 7 | 12 | 12 | 27 | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Her mother : agricultural work and employee of poselstwo, member of Zwiazek Patriotow Polskich. I... | 1944-12-00 | 0000-00-00 | 19 | Member of Związek Sybiraków. | 2 | |||||||
View | 126 | 2009-EGG-UA-0001-BEREST | Marta | Berest | 13 | 1933-01-01 | 13 | Marta Berest est née à Lviv, en Ukraine Occidentale, alors en Pologne, en 1933, d’une mère chante... | 6 | 2 | 5 | 1 | 6 | 11 | 11 | 30 | 31 | 1941-05-01 | 2043-01-01 | 1945-01-01 | 2043-01-01 | 19 | 1 | 2 | ||||||||||
View | 169 | 2010-EGG-F-0001-SHLAEN | Ada | Shlaen | 97 | 1948-12-28 | Ada Shlaen naît en 1948 à Birobidjan, où ses parents se trouvaient en relégation. Son père né en ... | 12 | 2 | 1 | 18 | 3 | 3 | 1 | 73 | 1948-00-00 | 0000-00-00 | 1956-00-00 | 0000-00-00 | 19 | 2 |