Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 138 | 2009-EGG-UA-0001-JUSHKEVICH | Valentina | Jushkevich | Київ | 1925-03-05 | Київ | Née en 1925, Valentina est en 9ème lorsque les Allemands occupe Kiev. Elle a alors 16 ans et s’ap... | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | 1945-12-25 | 0000-00-00 | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Accountant | Labour camp | ||||||||||||||
View | 48 | 2009-EGG-LT-0001-TRAKIMIENE | Ona | Trakimienė | Vilnius | 1927-00-00 | Žasliai | Ona Trakimienė was arrested in July 1947 for having supported Lithuanian partisans (forest brothe... | Ona Trakimienė est arrêtée en juillet 1947 pour avoir soutenu les partisans (frères de la forêt) ... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Abattage des arbres et atelier de couture | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | Labour camp | ||||||||
View | 19 | 2009-EGG-UA-0001-IARINITCH | Orest-Iuri | Yarynich | Oрест-Юрий | Яринич | Львів | 1934-10-08 | Львів | Orest Yarynich was born in October 1934 in Lviv in Galicia, then in Poland, now in Ukraine. At th... | Orest-Iouri Iarinitch naît en octobre 1934 à Lviv, en Galicie, en Ukraine occidentale. Encore ado... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | UK | Polska | СССР | Engineer | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Il travaille dans les cuisines du camp et après dans un atelier | 1953-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Labour camp | ||||||||
View | 29 | 2010-EGG-RU-0001-SCHMIDT | Elena | Schmidt | Елена | Шмидт | Харбатово | 1937-00-00 | Богданiвка | Originaire de la région de Ternopol, elle a été déportée avec sa mère à Zima, Zalari, puis enfin ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | Украïна | СССР | Peasant | Peasant | 1944-00-00 | 1945-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | ||||||||||
View | 162 | 2012-EGG-SK-0001-MAYER | Osvald | Mayer | 1941-02-14 | Osvald Mayer was born on 14 February 1941. His father, Viktor Mayer, a Spiš (Zipser) German Prote... | Osvald Mayer naît le 14 février 1941. Son père Viktor Mayer, Allemand de Spiš, évangéliste, trava... | SK | RFI/CERCEC | Public | SK | Slovensko | Slovensko | Forester | Housewife | 1945-02-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Labour camp | ||||||||||||||
View | 60 | 2009-EGG-EST-0001-VARJU | Peep | Varju | Tallinn | 1936-10-00 | Rakvere | Peep Varju a quatre ans et demi, lorsqu’en 1941 il est séparé de son père, condamné aux travaux f... | Peep Varju was four and a half years old in 1941 when he was separated from his father, who was s... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | ET | Eesti | СССР | Policeman | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | Special settlements | ||||||||
View | 76 | 2008-EGG-LV-0001-ROZENTAL | Rafail | Rozental | Rīga | 1937-09-27 | Rīga | Rafails Rozentāls was born to a highly educated Jewish family in Riga in September 1937. His fath... | Rafails Rozentāls naît à Riga en septembre 1937 d’une famille intellectuelle juive. Son père est ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Attorney | Primary school teacher | 1941-06-14 | 1956-00-00 | During the deportation, his father is working in a factory and becomes its' Chief accounting officer. Minor, Rafail doesn't work, but studies. | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 147 | 2012-EGG-RU-0001-BETKE | Rejngardt | Betke | Объячево | 1936-01-29 | Rejngardt Betke est un Allemand d’Ukraine occidentale, né le 29 janvier 1936. Ses parents étaient... | DE | RFI/CERCEC | Public | DE | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Too young: first of all working in the forest, then being in an orphange. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Apprentice to be carpenter or tractoriste (apprenti) | Special settlement and camp | ||||||||||||
View | 148 | 2012-EGG-RU-0001-BIXERT | Rejngold | Bixert | Сыктывкар | 1941-01-00 | Воквад | Rejngold Bixert est né en relégation, en 1941, dans le village spécial Vok-Vad, République Komi. ... | DE | RFI/CERCEC | Public | DE | СССР | СССР | 1948-00-00 | 0000-00-00 | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Carpenter | 1 | 1 | Rejngold Bixert is vice-president of the Office for Cultural National Autonomy of Germans from Ru... | Special settlements | |||||||||||
View | 49 | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | Rimgaudas | Ruzgys | Vilnius | 1937-01-01 | Kasčiūnai | Rimgaudas Ruzgys naît en 1937, dans la petite ville de Triškiai dans le nord de la Lituanie. Ses ... | Rimgaudas Ruzgys was born in the small town of Tryškiai in northern Lithuania in 1937. His parent... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 2040-01-01 | Sa mère – ouvrière dans la briqueterie, son père – ouvrier pour couper le bois. Lui même commence à travailler, à 11 ans, dans une exploitation forestière. | 1960-01-01 | 2040-01-01 | Department Head | Special settlements | ||||||||
View | 81 | 2009-EGG-LV-0001-KALNIETE | Sandra | Kalniete | Rīga | 1952-12-00 | Тогур | Sandra Kalniete was born in Togur in Siberia in December 1952 to parents deported during the two ... | Sandra Kalniete naît à Togour, en Sibérie, en décembre 1952, de parents déportés lors des deux gr... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Electrician | Inspector of quality in a sawmill | 1952-00-00 | 0000-00-00 | Too young to work. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | She gave numerous interviews and was filmed for a documentary of D. Blanc. | Special settlements | ||||||
View | 82 | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | Silva | Linarte | Daugavpils | 1939-02-26 | Daugavpils | Silva Linarte was born in Latgale, a poor region in south-east Latvia, in 1939. Her family was re... | Silva Linarte naît en 1939 en Latgale, une région au sud-est de la Lettonie. Sa famille, relative... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Teacher | Teacher | 1941-00-00 | 1947-00-00 | She studies and works in the forest with her mother. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | "Special camp" | |||||||
View | 209 | 2012-EGG-F-0001-BORY | Sonia | Bory | Paris | 1800-01-01 | Валожын | Sonia Bory est née à Wołożyn en Pologne (aujourd’hui Valojyn, en Biélorussie), dans une famille r... | ' | April 1940 | RU/YI | Inspector of quality in a sawmill | Unknown | 1940-05-01 | 1940-06-01 | 1946-01-01 | 1946-01-01 | Researcher | Special settlements | |||||||||||||||
View | 113 | 2010-EGG-PL-0001-KRAJEWSKI | Stanislaw | Krajewski | Krajewski, né Stein | Warszaw | 1950-00-00 | Warszaw | Stanislaw Krajewski is the son of old Polish communists and great-grandson of the founder of Poli... | Stanislaw Krajewski est le fils d'anciens communistes polonais, et l’arrière-petit-fils du fondat... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Teacher | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Works in the forest. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | ||||||||||
View | 108 | 2008-EGG-PL-0001-KOVACS-MALINOWSKA | Stella | Kovacs-Malinowska | Wrocław | 1929-06-30 | Львів | Stella Malinowska-Kovacs was born in 1929 in Lvov. Her parents are pharmacist and technician. Jew... | Stella Kovacs-Malinowska naît en 1929 à Lvov de père pharmacien et de mère technicienne. Ses pare... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Pharmacist | Laboratory worker | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Too young to work. After the amensty, commerce of personal affairs. Stella's mother works before the amnesty in the sovkhoze, and starting by 1942 in a shoe mill. | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | Member of Zwiazek Sybirakow | Special settlements | ||||||
View | 167 | 2009-EGG-RU-0001-NAUMOVA | Tamara | Naumova | Terpugova | Калтук | 1937-00-00 | Большая Када | Tamara Naumova n’a pas été déportée. Elle fait partie de ceux qui ont vu arriver les déplacés lit... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | |||||||||||||
View | 211 | 2009-EGG-A-0001-EHLING | Udo | Ehling | Berlin | 1800-01-01 | Udo Ehling est né le 27 août 1928 à Zehdenick, dans la région de Brandenburg, à environ 60km au N... | DE | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | |||||||||||||||||
View | 37 | 2008-EGG-RU-0001-SHANIN | Teodor | Shanin | Теодор | Шанин | Manchester | 1930-00-00 | Vilnius | One day in June 1941, when the Germans were advancing on Vilnius, the recent capital of Soviet Li... | Un jour de juin 1941, alors que les Allemands se rapprochent de Vilnius, capitale d'une Lituanie ... | EN | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | PL | Polska | Polska | Businessman | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Researcher | 1 | Special settlements | ||||||
View | 62 | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | Valli | Arrak | Tartu | 1931-12-26 | Tartumaa | Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est... | Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was iden... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-00 | 0000-00-00 | sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1957-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 166 | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | Vanda | Valiute | Центральный Хазан | 1927-00-00 | Vanda Valiutė naît en 1927 dans un petit hameau lituanien, situé dans la paroisse de Kaltinėnai. ... | RU | RFI/CERCEC | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Painting, agricultural works in the camp | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Labour camp |
Page 10 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 181, ending on 200