Actions
- List Localities
- List Countries
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Locality
Id | 17 |
Id Geoname | 593116 |
Id TGN (getty thesaurus) | |
Name (Nom) | Vilnius |
English Name (Nom en anglais) | Vilnius |
Region today (Région aujourd'hui) | Vilnius |
Country today (Pays aujourd’hui) | Lietuva |
Region-virtual-museum | Lithuania |
Latitude in decimal degrees (Latitude) | 54.6893865 |
Longitude in decimal degrees (Longitude) | 25.2800243 |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country1 | |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country2 | |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country3 | |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country4 | |
Date Of Border Change5 | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country5 | |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country6 | |
Comments (Commentaires) |
Related Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | Thumbnail |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16 | 2009-EGG-LT-0001-SEIKALIS | Antanas | Seikalis | Vilnius | 1933-00-00 | Vabalninkai | Antanas Seikalis was born in 1933, the son of a cobbler in a town in the north-east of Lithuania.... | Antanas Seikalis naît, en 1933, dans une ville du nord-est de la Lituanie, d’une famille de comme... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Artisan | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Extraction et construction | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | 1 | Membre de l’association des prisonniers politiques et déportés Retourné 5 fois à Kengir | Labour camp | Final\Lituanie\Antanas Seikalis\Photos anciennes\Web\304.171\Antanas-Seikalis_a8-304.171.jpg | ||||||
View | 25 | 2009-EGG-LT-0001-LESHCH | Abram | Lešč | Vilnius | 1932-00-00 | Raseiniai | Abram Lešč naît en 1932, à Raseiniai en Lituanie. Son père est négociant en céréales et en lin, ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | YI | Polska | Lietuva | Shopkeeper | Housewife | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Le père transport de bois, la mère travaux agricoles. Après la mort du père différents travaux. | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | |||||||||
View | 26 | 2009-EGG-LT-0001-ZLATKUS | Bronius | Zlatkus | Vilnius | 1927-00-00 | Radviliškis | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Extraction de charbon dans les mines du Gorlag, le camp spéciale près de Noril'sk | 1959-00-00 | 0000-00-00 | Geologist | 1 | 1 | Bronius Zlatkus participe à la révolte du Gorlag (Noril’sk) dans l’été 1953 | "Special camp" | ||||||||
View | 31 | 2009-EGA-LT-0001-KYBARTAS | Antanas Anicetas | Kybartas | Vilnius | 1943-08-04 | Vilnius | Antanas Kybartas was born on August 4, 1943 in the village of Stanaičiai, Lithuania. One night in... | Antanas Kybartas est né le 4 août 1943 dans le village de Stanaičiai, en Lituanie. Une nuit de ju... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | LT | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1947-12-10 | 2043-01-01 | Travaux forestiers | 1956-01-01 | 2043-01-01 | Engineer | 1 | Special settlements | |||||||
View | 40 | 2009-EGG-LT-0001-PANAVAS | Antanas | Panavas | Vilnius | 1926-00-00 | Gribėnai | Antanas Panavas naît en 1926 dans le village de Gribėnai à l’est de la Lituanie. Ses parents sont... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1945-03-00 | 0000-00-00 | Travail dans les mines de charbon de Vorkouta. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Architect | 1 | Antanas Panavas a été déportés une première fois dans le camp de travail de Vorkouta en 1947, à p... | Special settlement and camp | ||||||||
View | 44 | 2009-EGG-LT-0001-BUROKAS | Edvardas | Burokas | Vilnius | 1933-02-13 | Ukmergė | Edvardas Burokas est né à Ukmergė en 1933. Après la Deuxième guerre mondiale il participe à des o... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Blacksmith | Dressmaker | 1952-00-00 | 0000-00-00 | Construction de bâtiments, mines de charbon. | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Responsible in building construction | 1 | 1 | "Special camp" | ||||||||
View | 45 | 2009-EGG-LT-0001-ASMONTAITE- GIEDRIENE | Irena | Ašmontaitė-Giedrienė | Vilnius | 1935-00-00 | Šiauliai | Irena Ašmontaitė-Giedrienė naît en 1935 à Šiauliai en Lituanie. Son père est mécanicien et sa mèr... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LT | Lietuva | СССР | Railway worker | Telegraph operator | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Sa mère travaillait dans la briqueterie, plus tard à l’hôpital | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Responsible in building construction | 1 | L’entretien avec Irena Ašmontaitė-Giedrienė a eu lieu dans son appartement à Vilnius en présence ... | Special settlements | |||||||
View | 46 | 2009-EGG-LT-0001-VOLUNGEVICIUS | Jonas | Volungevičius | Vilnius | 1940-10-25 | Šiauliai | Jonas Volungevičius naît en 1940 dans le village de Kabeliai, au sud de la Lituanie. A sa naissan... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1966-05-26 | 0000-00-00 | Divers travaux d’ouvrier (transport de charbon, fabrication des pièces pour la télévision, etc.) | 1970-00-00 | 0000-00-00 | Worker | 1 | L’entretien avec Irena Ašmontaitė-Giedrienė a eu lieu dans son appartement à Vilnius en présence ... | "Special camp" | |||||||
View | 47 | 2011-EGG-LT-0001-KONTRIMAITE | Maritė | Kontrimaitė | Vilnius | 1949-00-00 | Vilkaičiai | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | СССР | СССР | Artisan | Teacher | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Le père a travaillé dans la construction, la mère a été gardienne de bateau mais a aussi organisé... | 1959-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | |||||||||||
View | 48 | 2009-EGG-LT-0001-TRAKIMIENE | Ona | Trakimienė | Vilnius | 1927-00-00 | Žasliai | Ona Trakimienė was arrested in July 1947 for having supported Lithuanian partisans (forest brothe... | Ona Trakimienė est arrêtée en juillet 1947 pour avoir soutenu les partisans (frères de la forêt) ... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Abattage des arbres et atelier de couture | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | Labour camp | ||||||||
View | 49 | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | Rimgaudas | Ruzgys | Vilnius | 1937-01-01 | Kasčiūnai | Rimgaudas Ruzgys naît en 1937, dans la petite ville de Triškiai dans le nord de la Lituanie. Ses ... | Rimgaudas Ruzgys was born in the small town of Tryškiai in northern Lithuania in 1937. His parent... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 2040-01-01 | Sa mère – ouvrière dans la briqueterie, son père – ouvrier pour couper le bois. Lui même commenc... | 1960-01-01 | 2040-01-01 | Department Head | Special settlements |
Related "Birthday locality" Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | Thumbnail |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 31 | 2009-EGA-LT-0001-KYBARTAS | Antanas Anicetas | Kybartas | Vilnius | 1943-08-04 | Vilnius | Antanas Kybartas was born on August 4, 1943 in the village of Stanaičiai, Lithuania. One night in... | Antanas Kybartas est né le 4 août 1943 dans le village de Stanaičiai, en Lituanie. Une nuit de ju... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | LT | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1947-12-10 | 2043-01-01 | Travaux forestiers | 1956-01-01 | 2043-01-01 | Engineer | 1 | Special settlements | |||||||
View | 37 | 2008-EGG-RU-0001-SHANIN | Teodor | Shanin | Теодор | Шанин | Manchester | 1930-00-00 | Vilnius | One day in June 1941, when the Germans were advancing on Vilnius, the recent capital of Soviet Li... | Un jour de juin 1941, alors que les Allemands se rapprochent de Vilnius, capitale d'une Lituanie ... | EN | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | PL | Polska | Polska | Businessman | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Researcher | 1 | Special settlements | ||||||
View | 97 | 2009-EGG-KZ-0001-ZABURDAEVA | Danute Marite | Zaburdaeva | Markeviciute | Қарағанды | 1943-00-00 | Vilnius | Danute-Marite Zaburdaeva est née en Lituanie en 1943. Son père a été arrêté et condamné aux trava... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | LT | Lietuva | СССР | Clerk | Housewife | 1953-00-00 | 0000-00-00 | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Danute Zaburdaeva was not deported but joined her father in deportation. | |||||||||||
View | 103 | 2010-EGG-PL-0001-JAKUBOWSKA | Julia | Jakubowska | Warszaw | 1932-00-00 | Vilnius | Julia Jakubowska was born in 1932 in Wilno (Vilnius) to a working-class family. Her parents and e... | Julia Jakubowska naît en 1932, à Wilno, dans une famille ouvrière. Ses parents et son frère aîné ... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI | Polska | Lietuva | Worker | Housewife | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Her parents are working in a factory of wagon. Young children including Julia attend school. Late... | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements |
Related Interviews
Actions | Id | Id (Identifiant) | Itw Interviewed Id | Itw Locality Id | Date Of Interview (Date de l'entretien) | File Address (adresse du fichier) | First Interviewer Id | Second Interviewer Id | Other Persons Present And Comments | Itw Language Id | Interpreter Id | Original and interpretation (Original et interprétation) | Content Id | Original interview Id (Identifiant de l’interview original (si traduction)) | Access Right Id | Copyright Id | Author Interviewer Id |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 8 | 2009-EGG-LT-0201-SEIKALIS | 16 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Antanas Seikalis/Entretiens/2009-EGG-LT-0201-Seikalis.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė L’entretien avec Antanas Seikalis a eu lieu dans son appartement en présence a... | 4 | 9 | 2 | 2 | ||||
View | 26 | 2009-EGG-LT-0202-SEIKALIS | 16 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Antanas Seikalis/Entretiens/2009-EGG-LT-0202-Seikalis.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė | 12 | 10 | 9 | 8 | 2 | 2 | 5 | |
View | 27 | 2009-EGG-LT-0203-SEIKALIS | 16 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Antanas Seikalis/Entretiens/2009-EGG-LT-0203-Seikalis.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė | 12 | 10 | 1 | 9 | 8 | 2 | 2 | 5 |
View | 31 | 2009-EGG-LT-0101-LESHCH | 25 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Abram Leshch/Entretiens/2009-EGG-LT-0101-Leshch.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė et Anne Marie Losonczy Abram Lešč nous a accueilli à la synagogue, au début... | 4 | 9 | 2 | 2 | 21 | |||
View | 32 | 2009-EGG-LT-0102-LESHCH | 25 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Abram Leshch/Entretiens/2009-EGG-LT-0102-Leshch.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė et Anne Marie Losonczy | 13 | 7 | 9 | 31 | 2 | 2 | 21 | |
View | 33 | 2009-EGG-LT-0103-LESHCH | 25 | 17 | 2009-06-24 | Final/Lituanie/Abram Leshch/Entretiens/2009-EGG-LT-0103-Leshch.wav | 5 | 2 | 13 | 7 | 1 | 9 | 31 | 2 | 2 | 21 | |
View | 34 | 2009-EGG-LT-0701-ZLATKUS | 26 | 17 | 2009-06-23 | Final/Lituanie/Bronius Zlatkus/Entretiens/2009-EGG-LT-0701-Zlatkus.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė L’entretien avec avec Bronius Zlatkus eu lieu chez lui, dans une grande maison... | 4 | 9 | 2 | 21 | ||||
View | 35 | 2009-EGG-LT-0702-ZLATKUS | 26 | 17 | 2009-06-23 | Final/Lituanie/Bronius Zlatkus/Entretiens/2009-EGG-LT-0702-Zlatkus.wav | 5 | 2 | Jurgita Mačiulytė | 12 | 10 | 9 | 34 | 2 | 2 | 21 | |
View | 36 | 2009-EGG-LT-0703-ZLATKUS | 26 | 17 | 2009-06-23 | Final/Lituanie/Bronius Zlatkus/Entretiens/2009-EGG-LT-0703-Zlatkus.wav | 5 | 2 | 12 | 10 | 1 | 9 | 34 | 2 | 2 | 21 | |
View | 44 | 2009-EGG-LT-0901-KYBARTAS | 31 | 17 | 2009-10-28 | Final/Lituanie/Antanas Kybartas/Entretiens/2009-EGG-LT-0901-Kybartas.wav | 14 | 33 | Antanas Anicetas Kybartas accepte de nous raconter son histoire en russe. Son récit est très clai... | 4 | 6 | 9 | 5 | 2 | 2 | 14 | |
View | 45 | 2009-EGG-LT-0902-KYBARTAS | 31 | 17 | 2009-10-28 | Final/Lituanie/Antanas Kybartas/Entretiens/2009-EGG-LT-0902-Kybartas.wav | 14 | 12 | 10 | 9 | 44 | 2 | 2 | 14 | |||
View | 46 | 2009-EGG-LT-0903-KYBARTAS | 31 | 17 | 2009-10-28 | Final/Lituanie/Antanas Kybartas/Entretiens/2009-EGG-LT-0903-Kybartas.wav | 14 | 12 | 10 | 1 | 9 | 44 | 2 | 2 | 14 | ||
View | 57 | 2009-EGG-LT-1001-PANAVAS | 40 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Antanas Panavas/Entretiens/2009-EGG-LT-1001-Panavas.wav | 14 | Un étudiant, un technicien de RFI. | 3 | 9 | 2 | 2 | 14 | ||||
View | 58 | 2009-EGG-LT-1002-PANAVAS | 40 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Antanas Panavas/Entretiens/2009-EGG-LT-1002-Panavas.wav | 14 | Un étudiant, un technicien de RFI. | 12 | 13 | 9 | 57 | 2 | 2 | 14 | ||
View | 59 | 2009-EGG-LT-1003-PANAVAS | 40 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Antanas Panavas/Entretiens/2009-EGG-LT-1003-Panavas.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 12 | 13 | 1 | 9 | 57 | 2 | 2 | 14 | |
View | 62 | 2009-EGG-LT-1101-BUROKAS | 44 | 17 | 2009-10-28 | Final/Lituanie/Edvardas Burokas/Entretiens/2009-EGG-LT-1101-Burokas.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 3 | 9 | 2 | 2 | |||||
View | 63 | 2009-EGG-LT-1201-ASMONTAITE- GIEDRIENE | 45 | 17 | 2009-10-27 | Final/Lituanie/Irena Asmontaite-Giedriene/Entretiens/2009-EGG-LT-1201-Asmontaite.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 3 | 9 | 2 | 2 | 14 | ||||
View | 64 | 2009-EGG-LT-1202-ASMONTAITE- GIEDRIENE | 45 | 17 | 2009-10-27 | Final/Lituanie/Irena Asmontaite-Giedriene/Entretiens/2009-EGG-LT-1202-Asmontaite.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 12 | 13 | 9 | 63 | 2 | 2 | 14 | ||
View | 65 | 2009-EGG-LT-1203-ASMONTAITE- GIEDRIENE | 45 | 17 | 2009-10-27 | Final/Lituanie/Irena Asmontaite-Giedriene/Entretiens/2009-EGG-LT-1203-Asmontaite.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 12 | 13 | 1 | 9 | 63 | 2 | 2 | 14 | |
View | 66 | 2009-EGG-LT-1301-VOLUNGEVICIUS | 46 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Jonas Volungevicius/Entretiens/2009-EGG-LT-1301-Volungevicius.wav | 14 | Un étudiant, un technicien RFI. | 3 | 9 | 2 | 2 | 14 | ||||
View | 67 | 2011-EGG-LT-0201-KONTRIMAITE | 47 | 17 | 2011-06-21 | Final/Lituanie/Marite Kontrimaite/Entretiens/2011-EGG-LT-0201-Kontrimaite.wav | 3 | 2 | 4 | 9 | 2 | 2 | 2 | ||||
View | 68 | 2009-EGG-LT-0501-TRAKIMIENE | 48 | 17 | 2009-06-23 | Final/Lituanie/Ona Trakimiene/Entretiens/2009-EGG-LT-0501-Trakimiene.wav | 5 | 2 | Jurgita Maciulyte | 4 | 9 | 2 | 2 | 21 | |||
View | 69 | 2009-EGG-LT-1401-RUZGYS | 49 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Rimgaudas Ruzgys/Entretiens/2009-EGG-LT-1401-Ruzgys.wav | 14 | 32 | Un étudiant, un technicien RFI. | 3 | 9 | 2 | 2 | 14 | |||
View | 70 | 2009-EGG-LT-1402-RUZGYS | 49 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Rimgaudas Ruzgys/Entretiens/2009-EGG-LT-1402-Ruzgys.wav | 14 | 32 | Un étudiant, un technicien RFI. | 12 | 13 | 9 | 69 | 2 | 2 | 14 | |
View | 71 | 2009-EGG-LT-1403-RUZGYS | 49 | 17 | 2009-10-26 | Final/Lituanie/Rimgaudas Ruzgys/Entretiens/2009-EGG-LT-1403-Ruzgys.wav | 14 | 32 | Un étudiant, un technicien RFI. | 12 | 13 | 1 | 9 | 69 | 2 | 2 | 14 |
View | 73 | 2009-EGG-LT-1501-KRUSAS | 51 | 17 | 2009-06-26 | Final/Lituanie/Vincas Krusas/Entretiens/2009-EGG-LT-1501-Krusas.wav | 14 | Un étudiant et un technicien RFI | 3 | 9 | 2 | 2 | 21 | ||||
View | 118 | 2011 EGG LT 0101 - Ruzgys | 49 | 17 | 2011-01-01 | Final/Lituanie/Rimgaudas Ruzgys/Entretiens/2011-EGG-LT-0101-Ruzgys.wav | 2 | 3 | 4 | 15 | 9 | 317 | 1 | 2 | 33 | ||
View | 384 | 2011-EGG-LT-0202-KONTRIMAITE | 47 | 17 | 2011-06-21 | Final/Lituanie/Marite Kontrimaite/Entretiens/2011-EGG-LT-0202-Kontrimaite.wav | 3 | 2 | 12 | 15 | 9 | 67 | 2 | 2 | 2 | ||
View | 385 | 2011-EGG-LT-0203-KONTRIMAITE | 47 | 17 | 2011-06-21 | Final/Lituanie/Marite Kontrimaite/Entretiens/2011-EGG-LT-0203-Kontrimaite.wav | 3 | 2 | 12 | 15 | 1 | 9 | 67 | 2 | 2 | 2 |