Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 206 | 2018-EGG-LV-0001-LASMANE | Lidija | Lasmane | 1925-07-28 | Pavilostas novads | LV | ' | April 1940 | LV | Unknown | Unknown | 1947-01-01 | 1947-01-01 | nurse | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | 1 | |||||||||||||||
View | 157 | 2014-EGG-RU-0001-LAURINSKAS | Domas | Laurinskas | Зима | 1935-00-00 | Domas Laurinskas naît en 1935 au village Mankiškė en Lituanie, dans une famille de paysans pauvre... | LT | RFI/CERCEC | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1948-05-22 | 0000-00-00 | wood cutting | 1951-00-00 | 0000-00-00 | Crane operator (grutier) | Special settlements | ||||||||||||
View | 219 | 2009-EGG-A-0001-LEHMANN | Lehmann | 1800-01-01 | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Accountant | |||||||||||||||||||||
View | 25 | 2009-EGG-LT-0001-LESHCH | Abram | Lešč | Vilnius | 1932-00-00 | Raseiniai | Abram Lešč naît en 1932, à Raseiniai en Lituanie. Son père est négociant en céréales et en lin, ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | YI | Polska | Lietuva | Shopkeeper | Housewife | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Le père transport de bois, la mère travaux agricoles. Après la mort du père différents travaux. | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | |||||||||
View | 82 | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | Silva | Linarte | Daugavpils | 1939-02-26 | Daugavpils | Silva Linarte was born in Latgale, a poor region in south-east Latvia, in 1939. Her family was re... | Silva Linarte naît en 1939 en Latgale, une région au sud-est de la Lettonie. Sa famille, relative... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Teacher | Teacher | 1941-00-00 | 1947-00-00 | She studies and works in the forest with her mother. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | "Special camp" | |||||||
View | 174 | 2009-EGG-KZ-0001-LISICKAJA | Jadviga | Lisickaja | Қарағанды | 1930-00-00 | Jadviga Lisickaja est née en Ukraine en 1930 dans le village Koshelevka, de la région de Zhitomir... | RU | RFI/CERCEC | Public | UK | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1936-00-00 | 0000-00-00 | Nurse and agricultural works | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Nurse (infirmière) | She returned to her country of birth and maintained the relationship with other ex-deportees | Special settlements | |||||||||||
View | 54 | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | Eela | Lõhmus | Tartu | 1929-10-18 | Valtu | Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ... | Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Mechanic | Housewife | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois et travaux de construction | 1956-00-00 | 1964-00-00 | Worker | 1 | Special settlement and camp | ||||||||
View | 53 | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | Eino | Lupp | Tartu | 1932-02-28 | Suislepa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Travaux agricoles au kolkhoze | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Union activist | Sa déportation est une série de tragédies. Son père est arrêté, sa mère meurt en 1944 et il est p... | Special settlements | |||||||||
View | 187 | 2010-EGG-RU-0001-LYPKA | Ivan | Lypka | Иван | Липко | Никилей | 1929-00-00 | RU | Private | UK | Украïна | Peasant | Peasant | 1947-11-00 | 0000-00-00 | 1951-00-00 | 0000-00-00 | Labour camp and special settlement | |||||||||||||||
View | 52 | 2010-EGG-EST-0001-MAKKAR | Edgar | Makkar | Tartu | 1929-11-14 | Tartumaa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-07-00 | 0000-00-00 | Travaux au kolkhoze (construction d’un moulin) | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 35 | 2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA | Ksenija | Makoveckaja | Ксения | Маковецкая | Бада | 1929-09-01 | Стрільськ | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | Polska | СССР | Peasant | Peasant | 1947-00-00 | 1952-00-00 | Coupe de bois, travaux à la ferme. | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Serait née selon elle en 1932; le 1er septembre 1929 est la date de naissance indiquée sur son pa... | Special settlements | |||||||||
View | 129 | 2009-EGG-RO-0001-MARKUS | Anna | Markus | Sibiu | 1920-10-20 | Mălâncrav | DE | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | România | România | Peasant | Peasant | 1945-01-13 | 0000-00-00 | coal mines | 1945-10-00 | 0000-00-00 | Worker | Labour camp | ||||||||||||
View | 153 | 2013-EGG-RU-0001-MASALAS | Ionas | Masalas | Ионас | Машалас | Иркутск | 1947-01-01 | Šakarniai | Ionas Masalas naît en 1947 dans une famille nombreuse composée de six enfants et ses parents. Ils... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-29 | 2041-01-01 | He's too young, but his parents work in the kolkhoze. His father is horseman and his mother transports milk. | 1957-01-01 | 2041-01-01 | Accountant | 1 | Member of local Lituanian center | Special settlements | ||||||
View | 178 | 2010-EGG-RU-0001-MATRIOUNCHIK | Iurij | Matriounchik | Новохарбатова | 1942-12-25 | RU | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1944-00-00 | 0000-00-00 | studies, agricultural work | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Prison and special settlement | ||||||||||||||
View | 194 | 2014-EGG-RU-0001-MATSKEVIC | Maria | Matskevic | Мария | Мацкевич | Черемхово | 1930-00-00 | RU | RFI/CERCEC | Carpenter | 1951-04-01 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | |||||||||||||||||||
View | 39 | 2012-EGG-SK-0001-MATZ | August | Matz | Gelnica | 1922-07-15 | Gelnica | August Matz was born in Slovakia on 15 July 1922 to a family of four children. His father was a f... | August Matz naît en Slovaquie le 15 juillet 1922 dans une famille de quatre enfants. Son père est... | SK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | SK | Česko-Slovensko | Česko-Slovensko | Miner | Housewife | 1945-00-00 | 0000-00-00 | travaux forestiers; travaux dans les mines | 1949-11-00 | 1950-02-00 | Carpenter | Labour camp | |||||||||
View | 162 | 2012-EGG-SK-0001-MAYER | Osvald | Mayer | 1941-02-14 | Osvald Mayer was born on 14 February 1941. His father, Viktor Mayer, a Spiš (Zipser) German Prote... | Osvald Mayer naît le 14 février 1941. Son père Viktor Mayer, Allemand de Spiš, évangéliste, trava... | SK | RFI/CERCEC | Public | SK | Slovensko | Slovensko | Forester | Housewife | 1945-02-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Labour camp | ||||||||||||||
View | 135 | 2009-EGG-UA-0001-MEGGYESI | Lajes | Meggyesi | Берегуйфалу | 1926-05-01 | UK | RFI/CERCEC | Public | HU | Česko-Slovensko | Magyarország | Peasant | Peasant | 1944-10-00 | 0000-00-00 | He didn't work because of his illness | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Labour camp | |||||||||||||
View | 116 | 2010-EGG-PL-0001-MIGDALSKA | Estera | Migdalska | Dajbog | Warszaw | 1930-00-00 | Warszaw | Estera Migdalska is born in Warsaw in 1930. She didn’t experience the deportation personally, but... | Estera Migdalska naît à Varsovie en 1930. Elle n'a pas connu la déportation, mais plusieurs membr... | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI/PL | Polska | СССР | Accountant | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | ||||||||||||
View | 38 | 2010-EGG-RU-0001-MIKALAUSKAS | Vladas | Mikalauskas | Владас | Миколаускас | Добчур | 1944-06-10 | Degučiai | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Peasant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Son frère Stasis était présent lors de l'interview (il est arrivé en cours d'interview) et il a p... | Special settlements |
Page 6 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 101, ending on 120