Interviewed

Id 38  
Id (Identifiant) 2010-EGG-RU-0001-MIKALAUSKAS
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Vladas  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Mikalauskas  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) Владас  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) Миколаускас  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Добчур
Birthdate (date de naissance) 1944-06-10
Place of birth (Lieu de naissance) Degučiai
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé)
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français)  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) RU
Publisher CERCEC/RFI CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) Licence Creative Commons
Deportation (Déportation) Surf Operation
Access Right (Droits d'accès) Private
Mother tongue (Langue maternelle) LT  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Lietuva  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) СССР  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Peasant  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1949-03-25  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) Peasant  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 0000-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Peasant  
Other interviews (Autres interviews)  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires) Son frère Stasis était présent lors de l'interview (il est arrivé en cours d'interview) et il a participé. Il a vécu la même histoire. Stasis est né le 10/5/1946.  
Type Of Settlement Special settlements