Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 101 | 2008-EGG-PL-0001-WROBEL | Lucyna | Wróbel | Kamińska | Wrocław | 1930-00-00 | Lucyna Wróbel was born in a village in Polesia, then in Poland now in western Belarus, in 1930. H... | Lucyna Wróbel naît en 1930 dans un village de Polésie en Biélorussie occidentale, alors polonaise... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant, miner | Peasant | 1940-04-13 | 1945-00-00 | Agriculture in kolkhoze, caretaker of the canteen | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Textile worker | Member of Związek Sybiraków | |||||||||
View | 75 | 2008-EGG-LV-0001-SHATS | Jacovs | Šacs | Rīga | 1929-00-00 | Rīga | Jakovs Šacs is born in 1929 in Riga (Latvia) in a family comfortably off. His father is a pharmac... | Jakovs Šacs naît en 1929 à Riga, en Lettonie, d’une famille aisée de la bourgeoisie riguase, son ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Pharmacist | Housewife | 1941-06-14 | 1946-00-00 | Wood selling | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlements | ||||||||
View | 102 | 2009-EGG-PL-0001-CHWALINSKI | Adam | Chwaliński | Opole | 1928-12-13 | Adam Chwaliński was born in 1928 in Polesia (now in Belarus) to a family of civilian settlers. On... | Adam Chwaliński naît en 1928 en Polésie (aujourd’hui en Biélorussie) dans une famille de colons c... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 1946-00-00 | agriculture in a kolkhoze, tree cut | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 82 | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | Silva | Linarte | Daugavpils | 1939-02-26 | Daugavpils | Silva Linarte was born in Latgale, a poor region in south-east Latvia, in 1939. Her family was re... | Silva Linarte naît en 1939 en Latgale, une région au sud-est de la Lettonie. Sa famille, relative... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Teacher | Teacher | 1941-00-00 | 1947-00-00 | She studies and works in the forest with her mother. | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | "Special camp" | |||||||
View | 73 | 2009-EGG-EST-0801-HANS-HEIKKI | Laja | Hans-Heikki | Tartu | 1922-03-00 | Pärnu | Hans-Heikki is arrested for having participated in a protest meeting against a commemorative monu... | Hans-Heikki est arrêté pour avoir participé à une manifestation de protestation contre un monumen... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Musician | Musician | 1940-09-00 | 1950-00-00 | Wood felling and agriculture. Later, doctor-assistant. | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | 1 | 1 | Labour camp | |||||||
View | 35 | 2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA | Ksenija | Makoveckaja | Ксения | Маковецкая | Бада | 1929-09-01 | Стрільськ | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | Polska | СССР | Peasant | Peasant | 1947-00-00 | 1952-00-00 | Coupe de bois, travaux à la ferme. | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Serait née selon elle en 1932; le 1er septembre 1929 est la date de naissance indiquée sur son pa... | Special settlements | |||||||||
View | 71 | 2009-EGG-EST-0501-TOOM | Marju | Toom | Tallinn | 1939-03-00 | Põltsamaa | Marju Toom's family is divided by the deportation. Her father is arrested in 1945 and judged by m... | La famille de Marju est divisée par la déportation. Son père est arrêté en 1945, passe devant le ... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Artisan | Artist | 1949-03-00 | 1954-00-00 | Minor, she doesn(t work during deportation. Her mother, which will be released two years after her daughter, works in a kolkhoz. | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 72 | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | Miia | Jõgiaas | Tartu | 1931-03-00 | Miia Jõgiaas has a memory of a negative perception of the Red Army during the war and of the depo... | Miia Jõgiaas garde une perception négative de l'Armée rouge pendant la guerre, se souvient de son... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | 1950-10-00 | 1954-00-00 | Railway construction and brickworks | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Ticket inspector | 1 | 1 | Miia Jõgiaas has already given interviews, starting in 2003. During the 1990s, she began to write... | "Special camp" | |||||||||
View | 74 | 2008-EGG-LV-0001-CALITIS | Ints | Calitis | Rīga | 1931-03-05 | Rīga | LV | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LV | Latvija | СССР | Journalist | Artist | 1949-00-00 | 1955-00-00 | Gold and uranium mines | 1956-00-00 | 1958-00-00 | Jewelry maker/Electrician | 1 | 1 | Ints Calitis was arrested and deported three times: in 1948, in 1958 and in 1983. The first accu... | "Special camp" | ||||||||
View | 78 | 2009-EGG-LV-0001-GENDELS | Kazimirs | Gendels | Daugavpils | 1934-00-00 | Krāslavas | Kasimirs Gendels was born to a multilingual family and community in Latgale, Latvia, in 1934. He ... | Kasimirs Gendels naît en 1934, en Latgale, dans une famille et un milieu multilingue. Il est dépo... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | RU | Latvija | СССР | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 1955-00-00 | Wood selling | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Mechanic | 1 | ||||||||
View | 76 | 2008-EGG-LV-0001-ROZENTAL | Rafail | Rozental | Rīga | 1937-09-27 | Rīga | Rafails Rozentāls was born to a highly educated Jewish family in Riga in September 1937. His fath... | Rafails Rozentāls naît à Riga en septembre 1937 d’une famille intellectuelle juive. Son père est ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Attorney | Primary school teacher | 1941-06-14 | 1956-00-00 | During the deportation, his father is working in a factory and becomes its' Chief accounting officer. Minor, Rafail doesn't work, but studies. | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 86 | 2011-EGG-LT-0001-ZVIRBLIS | Algimantas-Povilas | Zvirblis | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | 2040-01-01 | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | Algimantas-Povilas Zvirblis comes from a family of relatively prosperous peasants of the village ... | Algimantas-Povilas Zvirblis est issu d'une famille de paysans relativement aisés du village de Ža... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 1958-01-01 | Tree-trimmer | 1958-01-01 | 2040-01-01 | Military service | He was not interviewed, neither he wrote his memories. | Special settlements | |||||||
View | 32 | 2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE | Anna | Barkauskienė | Kaunas | 1938-01-20 | Kaunas | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Lietuva | СССР | Engineer | Doctor | 1941-06-14 | 2040-01-01 | Sa mère : travaux agricoles, puis infirmière et enfin médecin | 1954-01-01 | 2040-01-01 | Engineer | Special settlements | ||||||||||
View | 49 | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | Rimgaudas | Ruzgys | Vilnius | 1937-01-01 | Kasčiūnai | Rimgaudas Ruzgys naît en 1937, dans la petite ville de Triškiai dans le nord de la Lituanie. Ses ... | Rimgaudas Ruzgys was born in the small town of Tryškiai in northern Lithuania in 1937. His parent... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 2040-01-01 | Sa mère – ouvrière dans la briqueterie, son père – ouvrier pour couper le bois. Lui même commence à travailler, à 11 ans, dans une exploitation forestière. | 1960-01-01 | 2040-01-01 | Department Head | Special settlements | ||||||||
View | 159 | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | Juozas | Eidukevičius | Тангуй | 1929-01-01 | Savanoriai | Juozas Eidukevičius was born in a small village in Lithuania in 1929. His parents were farmers an... | Juozas Eidukevičius naît en 1929, en Lituanie dans un petit village. Ses parents étaient paysans ... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1948-02-01 | 2040-01-01 | 1959-10-01 | 2040-01-01 | Worker | Labour camp | ||||||||||
View | 153 | 2013-EGG-RU-0001-MASALAS | Ionas | Masalas | Ионас | Машалас | Иркутск | 1947-01-01 | Šakarniai | Ionas Masalas naît en 1947 dans une famille nombreuse composée de six enfants et ses parents. Ils... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-29 | 2041-01-01 | He's too young, but his parents work in the kolkhoze. His father is horseman and his mother transports milk. | 1957-01-01 | 2041-01-01 | Accountant | 1 | Member of local Lituanian center | Special settlements | ||||||
View | 64 | 2010-EGG-GB-0001-GIEDROYC | Michał | Giedroyć | Oxford | 1929-01-25 | Лабзова | Michał Giedroyć naît en janvier 1929 à Łobzów, en Biélorussie occidentale, alors polonaise, d’une... | Michał Giedroyć was born in January 1929 in Łobzów, then in Poland, now in western Belarus, to an... | EN | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | PL | Polska | Polska | Lawyer | Housewife | 1940-04-01 | 2042-01-01 | 1942-08-01 | 2042-01-01 | Engineer | 1 | 1 | Special settlements | |||||||
View | 65 | 2010-EGG-GB-0001-WAYDENFELD | Stefan | Waydenfeld | London | 1925-01-01 | Otwock | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | PL | Polska | Polska | Doctor | Accountant | 1940-06-01 | 2042-01-01 | Starting by the age of 15, Stefan works, gathers branchs, takes care of horses. | 1942-08-01 | 2042-01-01 | Engineer | 1 | 1 | Special settlements |
Page 9 of 9, showing 18 records out of 178 total, starting on record 161, ending on 178