Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 73 | 2009-EGG-EST-0801-HANS-HEIKKI | Laja | Hans-Heikki | Tartu | 1922-03-00 | Pärnu | Hans-Heikki is arrested for having participated in a protest meeting against a commemorative monu... | Hans-Heikki est arrêté pour avoir participé à une manifestation de protestation contre un monumen... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Musician | Musician | 1940-09-00 | 1950-00-00 | Wood felling and agriculture. Later, doctor-assistant. | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | 1 | 1 | Labour camp | |||||||
View | 105 | 2009-EGG-PL-0001-DOLINSKA | Helena Romana | Dolinska | Olszewska | Wrocław | 1932-03-01 | Helena Romana Dolinska was born in 1932 in Podleszczówka Wielka - colony in the voivodship of Tar... | Helena Romana Dolinska est née en 1932 dans Podleszczówka Wielka, colonie dans le voïvodie de Tar... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | tree cutting, manufacturing of bricks, agriculture | 1944-00-00 | 1946-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków, the most active member of the local section. | Labour camp and special settlement | ||||||
View | 56 | 2009-EGG-EST-0001-SABBO | Hilda | Sabbo | Tallinn | 1930-04-29 | Армавир | Hilda Sabbo n'a pas subi elle même la déportation, mais elle raconte l'arrestation et la mort de ... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 0000-00-25 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | ||||||||||||
View | 160 | 2012-EGG-SK-0001-GALLIK | Imrich | Gallik | 1926-08-16 | Imrich Gallik was born to a family of Spiš (Zipser) Germans in Spišská Belá-Strážky on 16 August ... | Imrich Gallik naît le 16 août 1926 à Spišská Belá-Strážky dans une famille d’Allemands de Spíš. S... | SK | RFI/CERCEC | Public | DE | Slovensko | Slovensko | Peasant | 1945-03-10 | 0000-00-00 | 1948-12-20 | 0000-00-00 | Carpenter | 1 | Labour camp | |||||||||||||
View | 8 | 2009-EGG-UA-0001-TARNAVSKA | Irina | Tarnavska | Ирина | Тарнавска | Львів | 1940-03-16 | Львів | Irina Tarnavska was born to a peasant family in Lvov (Lviv) in Galicia in March 1940, recently an... | Irina Tarnavska naît en mars 1940 à Lvov en Galicie, en Ukraine occidentale désormais soviétique,... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1948-12-31 | 0000-00-00 | Building railways (construction de chemins de fer) | 1958-00-00 | 0000-00-00 | Worker | A travaillé au retour dans une usine de matériel photographique | Special settlements | ||||||
View | 27 | 2009-EGG-LT-0001-SHLIOMOVICHIUS | Iser | Šliomovičius | Kaunas | 1937-00-00 | Kaunas | Iser Šliomovičius was born in Kaunas in 1937. His father was a businessman and had founded his ow... | Iser Šliomovičius naît à Kaunas en 1937. Son père est commerçant et a monté sa petite entreprise ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Lietuva | СССР | Shopkeeper | Housewife | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Son père est dans un camp de travail, sa mère : 1ère année travaux agricoles, 2ème année elle a travaillé dans une crèche, après elle sera comptable | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlements | ||||||||
View | 140 | 2009-EGG-RU-0001-BELOMESTNYH | Alexandra | Belomestnyh | Калтук | 1928-00-00 | Ivan et Alexandra Belomestnyh ont vécu avec les déplacés spéciaux dans le village de Bolchaïa Kad... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Combine harvester (conducteur de moissonneuse-batteuse) | Ivan Belomestnyh and his wife are interviewed as local witnesses. | Special settlements | ||||||||||||
View | 75 | 2008-EGG-LV-0001-SHATS | Jacovs | Šacs | Rīga | 1929-00-00 | Rīga | Jakovs Šacs is born in 1929 in Riga (Latvia) in a family comfortably off. His father is a pharmac... | Jakovs Šacs naît en 1929 à Riga, en Lettonie, d’une famille aisée de la bourgeoisie riguase, son ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Pharmacist | Housewife | 1941-06-14 | 1946-00-00 | Wood selling | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlements | ||||||||
View | 41 | 2012-EGG-SK-0001-ANTAL | Ján | Antal | Svodín | 1950-02-02 | Магадан | Ján Antal was born with the name Kawasch in Magadan on 24 February 1950. His mother, Irena Kawasc... | Ján Antal (né Kawasch) naît le 24 février 1950 à Magadan. Sa mère, Irena Kawaschowá, est alors da... | SK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | SK | Česko-Slovensko | Česko-Slovensko | Shopkeeper | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Mère de Ján Antal : Majeriková (nom paternelle), Kawaschowá (nom du premier mariage), Vránová (no... | |||||||||||
View | 106 | 2009-EGG-PL-0001-BORYSEWICZ | Janina | Borysewicz | Szymańska | Sokółka | 1926-10-10 | Ковальки (Kowalki) | Janina Borysewicz was born in 1927 in the Grodno district, then in Poland, now Hrodna, Belarus, w... | Janina Borysewicz voit le jour en 1927 dans le district de Grodno en Biélorussie occidentale, alo... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | works in the taïga, waiter in an orphanage, sawmill, agriculture | 1944-00-00 | 1946-00-00 | Sales assistant, housewife | 1 | Member of Związek Sybiraków / Związek Więźniów Politycznych. | Special settlement and camp | |||||
View | 89 | 2009-EGG-H-0001-ROZSAS | Janos | Rozsas | Nagykanizsa | 1926-08-06 | Budapest | János Rózsás was born into a working-class family in Budapest in August 1926. From his earliest y... | Janos Rozsas naît en août 1926 à Budapest dans une famille ouvrière. Dès son plus jeune âge, il a... | HU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | HU | Österreich-Ungarn | Österreich-Ungarn | Construction painter | Construction painter | 1944-00-00 | 0000-00-00 | road and railway construction, clearing | 0000-00-00 | 0000-00-00 | In charge of a wash house | 1 | 1 | Janos Rozsas considers himself as a true "chronicler" of the Hungarian Gulag (he published severa... | Labour camp | ||||||
View | 103 | 2010-EGG-PL-0001-JAKUBOWSKA | Julia | Jakubowska | Warszaw | 1932-00-00 | Vilnius | Julia Jakubowska was born in 1932 in Wilno (Vilnius) to a working-class family. Her parents and e... | Julia Jakubowska naît en 1932, à Wilno, dans une famille ouvrière. Ses parents et son frère aîné ... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI | Polska | Lietuva | Worker | Housewife | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Her parents are working in a factory of wagon. Young children including Julia attend school. Later, working in a sovkhoze producing tobacco. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 18 | 2009-EGG-LT-0001-ZARCHI | Juliana | Zarchi | Kaunas | 1938-00-00 | Kaunas | Juliana Zarchi was born in Kaunas in 1938 of a Lithuanian father of Jewish origin and a German mo... | Juliana Zarchi naît à Kaunas en 1938, de père lituanien d’origine juive et de mère allemande. Au ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | RU | Lietuva | СССР | Journalist | Housewife | 1945-04-00 | 0000-00-00 | Elle est trop jeune pour travailler. Sa mère : travaux agricoles, puis couturière et pour finir infirmière | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Teacher | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 159 | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | Juozas | Eidukevičius | Тангуй | 1929-01-01 | Savanoriai | Juozas Eidukevičius was born in a small village in Lithuania in 1929. His parents were farmers an... | Juozas Eidukevičius naît en 1929, en Lituanie dans un petit village. Ses parents étaient paysans ... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1948-02-01 | 2040-01-01 | 1959-10-01 | 2040-01-01 | Worker | Labour camp | ||||||||||
View | 7 | 2009-EGG-RU-0001-MILAUSKAS | Juozas | Miliautskas | Йозас | Миляуцкас | Братск | 1944-06-10 | Vyčius | Juozas Miliautskas was born near Kaunas, Lithuania, in 1934. He lived in the country with his par... | Juozas Miilautskas naît en 1934 dans la région de Kaunas, en Lituanie. Il vit à la campagne avec ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1959-03-17 | 0000-00-00 | Peasant, Tractorist | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | La transcription de l'entretien existe et est publiée dans... | |||||||
View | 78 | 2009-EGG-LV-0001-GENDELS | Kazimirs | Gendels | Daugavpils | 1934-00-00 | Krāslavas | Kasimirs Gendels was born to a multilingual family and community in Latgale, Latvia, in 1934. He ... | Kasimirs Gendels naît en 1934, en Latgale, dans une famille et un milieu multilingue. Il est dépo... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | RU | Latvija | СССР | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 1955-00-00 | Wood selling | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Mechanic | 1 | ||||||||
View | 111 | 2009-EGG-PL-0001-HORBA | Kazimierz | Horba | Białystok | 1926-10-10 | Fasty | Kazimierz Horba is born in a peasant family in 1926, not far from Białystok. As soon as the autum... | Kazimierz Horba naît dans une famille paysanne en 1926 près de Białystok. A l'automne 1939, ses d... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-04-13 | 2043-01-01 | Agricultural work in the sovkhoze and in the camp. | 1944-06-01 | 2043-01-01 | Military | Member of Związek Sybiraków. | Special settlement and camp | |||||||
View | 91 | 2009-EGG-H-0001-HARTMANN | Klara | Hartmann | Gödre | 1930-00-00 | Miskolc | Klara Hartmann was born in May 1930 in Miskolc in northern Hungary. Her parents were peasants who... | Klara Hartmann naît en mai 1930 à Miskolc, dans le nord de la Hongrie, de parents paysans, morts ... | HU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | HU | Österreich-Ungarn | Österreich-Ungarn | Peasant | Peasant | 1945-01-00 | 0000-00-00 | Felling, construction | 1953-10-00 | 0000-00-00 | Stonemason, nurse | 1 | Labour camp and special camp | ||||||||
View | 107 | 2008-EGG-PL-0001-WERNER | Krzysztof Janusz | Werner | Opole | 1928-10-00 | Дрогобич | Krzysztof Janusz Werner was born in Polish Drohobycz, now Drohobych in western Ukraine, in 1928. ... | Krzysztof Janusz Werner naît en 1928 à Drohobycz, en Ukraine occidentale, alors polonaise. Son pè... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Railway administrator | 1945-07-00 | 0000-00-00 | different works | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Local urban administration (administration d'urbanisme) | 1 | Member of the Association of ancient members of Armia Krajowa | Labour camp | ||||||||
View | 67 | 2009-EGG-LV-0001-KAIJONE | Lilija | Kaijone | Rīga | 1931-00-00 | Dīcmaņi | Lilija Kaijone was born in 1932, the daughter of a local historic leader of the Aizsargi, a param... | Lilija, née en 1932, est la fille d’un chef local historique des Aizsargi, une organisation param... | LV | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LV | Latvija | СССР | National Guard | Primary school teacher | 1941-06-00 | 0000-00-00 | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Archivist | 1 | Special settlements |
Page 9 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 161, ending on 180