Interviewed

Id 106  
Id (Identifiant) 2009-EGG-PL-0001-BORYSEWICZ
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Janina  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Borysewicz  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) Szymańska  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Sokółka
Birthdate (date de naissance) 1926-10-10
Place of birth (Lieu de naissance) Ковальки (Kowalki)
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Janina Borysewicz was born in 1927 in the Grodno district, then in Poland, now Hrodna, Belarus, where her father, a former member of Piłsudski’s Polish Legion, had been given land as a military veteran settler. For that reason the family was deported on 10 February 1940. Her father had already been arrested, and Janina was deported with her pregnant mother and four brothers and sisters to the taiga forest in the Arkhangelsk region. In 1941, she was separated from her family. She attended the Russian school in the settlement village where she stood up to her teacher and was sent to a reformatory. Her mother and youngest sister, born in the taiga, died and her brothers and sisters were placed in a Polish orphanage, where her younger sister was fostered by a Polish family of deportees. In 1943, Janina managed to reach a Polish orphanage, but it was closed down shortly afterwards, and for refusing Soviet nationality she was sentenced to forced labour in a camp in the Kotlas district. She was released in 1944 and sent to Kharkov, Ukraine, where at the end of the war she applied to return to Poland. No one was waiting for her. She married to escape the hostility of her maternal aunt’s family who had taken her in. She managed to get a job as a shop assistant with help from a friend of her father’s she tracked down in England. He also helped her to find her brothers and sisters. Not until fifty years after their separation did they see their little sister again. Janina lives with one of her three daughters, and, as ever, continues to express her anger towards the authorities. She cannot stand injustice.
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Janina Borysewicz voit le jour en 1927 dans le district de Grodno en Biélorussie occidentale, alors polonaise, où son père, ancien légionnaire de Pilsudski, s’était établi en tant que colon militaire. C’est à ce titre que la famille est déportée le 10 février 1940. Son père ayant été arrêté auparavant, Janina est déportée avec sa mère enceinte et ses quatre frères et sœurs, dans la taïga de la région d’Arkangelsk. Dès 1941, la jeune fille se trouve séparée de sa famille. Elle est scolarisée dans l’école russe du village et tient tête à son professeur, ce qui lui vaut d’être placée dans une maison de correction. Sa mère ainsi que sa plus jeune sœur, née dans la taïga, meurent et ses frères et sœurs sont placés dans un orphelinat polonais, où sa sœur cadette est prise en charge par une famille polonaise déportée. En 1943, Janina parvient à rejoindre un orphelinat polonais mais celui-ci est liquidé peu de temps après et, refusant la nationalité soviétique, elle est condamnée à une peine de travaux forcés dans un camp de la région de Kotlas. Libérée en 1944, elle est envoyée à Kharkov, en Ukraine où, la guerre terminée, elle entreprend des démarches pour rentrer en Pologne. Personne n’attend son retour. Elle se marie pour échapper à l’hostilité que lui témoigne la famille de sa tante maternelle qui l’a accueillie. Elle parvient à trouver un emploi comme vendeuse grâce à un ami de son père qu’elle finit par retrouver en Angleterre. Ce dernier l’aide à retrouver ses frères et sœurs. Ce n’est que cinquante ans après leur séparation qu’ils reverront leur sœur cadette. Janina vit avec l’une de ses trois filles et, fidèle à elle-même, continue à exprimer sa colère vis-à-vis des autorités. L’injustice l’insupporte.  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) PL
Publisher CERCEC/RFI CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) Licence Creative Commons
Deportation (Déportation) February 1940
Access Right (Droits d'accès) Public
Mother tongue (Langue maternelle) PL  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Polska  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) Polska  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Peasant  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1940-02-10  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) works in the taïga, waiter in an orphanage, sawmill, agriculture  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1944-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 1946-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Sales assistant, housewife  
Other interviews (Autres interviews) 1  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires) Member of Związek Sybiraków / Związek Więźniów Politycznych.  
Type Of Settlement Special settlement and camp