Interviewed

Id 8  
Id (Identifiant) 2009-EGG-UA-0001-TARNAVSKA
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Irina  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Tarnavska  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) Ирина  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) Тарнавска  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Львів
Birthdate (date de naissance) 1940-03-16
Place of birth (Lieu de naissance) Львів
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Irina Tarnavska was born to a peasant family in Lvov (Lviv) in Galicia in March 1940, recently annexed to Soviet Ukraine. When the land was collectivised, in order to cut off supplies to the armed resistance in the Carpathians, thousands of peasant families were deported. Irina and her family were forcibly settled on 31 December 1948 in a hamlet in the Tomsk region in Siberia. Food shortages, her schoolmates’ malnutrition —“thin as skeletons”— and waiting hungrily for her mother to return from work are major elements in Irina’s account, together with the meticulous description of anything edible in the forests and the wealth and beauty of Siberian nature, which saved them from death. In 1958, she was allowed to return to Ukraine, first to Kiev, where she studied while working in a hospital and then at the post office. Her dream was to return to her native land, Galicia, but when she got to Lvov she had trouble gaining a residence permit and lived at the station, harassed by the police. Finally, with some help from a friend of her father’s, she found accommodation and began a normal life working in a photographic equipment factory and starting a family. Her parents managed to return in the early 1960s, and settled near the town of Chernobyl. Shortly after the explosion at the nuclear plant, her father died of cancer.
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Irina Tarnavska naît en mars 1940 à Lvov en Galicie, en Ukraine occidentale désormais soviétique, d’une famille paysanne. Lors de la collectivisation de terres et à fin de priver la résistance armée dans les montagnes des Carpates des moyens de subsistance, des milliers de familles paysannes sont déportés. Irina et sa famille sont déplacées de force le 31 décembre 1948 dans un hameau de la région de Tomsk, en Sibérie. La disette, la malnutrition de ses camarades d’école « maigres comme des squelettes», l’attente, le ventre creux, du retour de la mère du travail sont au centre du récit de Irina, ainsi que la description méticuleuse de tout ce qu’on trouve de comestible dans les bois et de la richesse et beauté de la nature sibérienne qui les sauva de la mort. En 1958 elle est autorisée à rentrer en Ukraine, d’abord à Kiev, où elle étudie et travaille au même temps dans un hôpital et par la suite à la poste. Son rêve est de rentrer dans sa terre natale, en Galicie, mais une fois à Lvov elle aura des grandes difficultés pour obtenir sa domiciliation, elle vit à la gare et est harcelée par la police. Finalement un ami de son père l’aide et elle pourra trouver un logement et commencer une existence normale en travaillant dans une usine de matériel photographique et en formant une famille. Ses parents vont trouver les moyens de rentrer seulement quelques années après, au début des années 60, et s’installent près de la ville de Tchernobyl. Peu de temps après l’accident de la centrale nucléaire son père meurt d’un cancer.  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) UK
Publisher CERCEC/RFI CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) Licence Creative Commons
Deportation (Déportation)
Access Right (Droits d'accès) Private
Mother tongue (Langue maternelle) UK  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) СССР  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) СССР  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Peasant  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1948-12-31  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) Building railways (construction de chemins de fer)  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1958-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Worker  
Other interviews (Autres interviews)  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires) A travaillé au retour dans une usine de matériel photographique  
Type Of Settlement Special settlements