Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 165 | 2012-EGG-SK-0001-WERNER | Werner | 0000-00-00 | RFI/CERCEC | Public | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | ||||||||||||||||||||||||
View | 198 | 1й квартал приозерный район | 2022-12-14 | 1й квартал приозерный район | Adam Chwalinski | April 1940 | Private | Deutsche Demokratische Republik | Deutsche Demokratische Republik | Accountant | Accountant | 2022-12-14 | 2022-12-14 | 2022-12-14 | 2022-12-14 | Accountant | "Special camp" | |||||||||||||||||
View | 218 | 2009-EGG-A-0001-KOWALCZYK | Kowalczyk | 1800-01-01 | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | |||||||||||||||||||||
View | 219 | 2009-EGG-A-0001-LEHMANN | Lehmann | 1800-01-01 | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Accountant | |||||||||||||||||||||
View | 223 | 2011-EGG-A-0001–SCHOLTZ | Scholtz | 1800-01-01 | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | |||||||||||||||||||||
View | 25 | 2009-EGG-LT-0001-LESHCH | Abram | Lešč | Vilnius | 1932-00-00 | Raseiniai | Abram Lešč naît en 1932, à Raseiniai en Lituanie. Son père est négociant en céréales et en lin, ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | YI | Polska | Lietuva | Shopkeeper | Housewife | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Le père transport de bois, la mère travaux agricoles. Après la mort du père différents travaux. | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | |||||||||
View | 169 | 2010-EGG-F-0001-SHLAEN | Ada | Shlaen | Paris | 1948-12-28 | Ada Shlaen naît en 1948 à Birobidjan, où ses parents se trouvaient en relégation. Son père né en ... | FR | RFI/CERCEC | Public | YI/PL | СССР | СССР | Accountant | Textile worker | 1948-00-00 | 0000-00-00 | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Teacher | Special settlements | |||||||||||||
View | 102 | 2009-EGG-PL-0001-CHWALINSKI | Adam | Chwaliński | Opole | 1928-12-13 | Adam Chwaliński was born in 1928 in Polesia (now in Belarus) to a family of civilian settlers. On... | Adam Chwaliński naît en 1928 en Polésie (aujourd’hui en Biélorussie) dans une famille de colons c... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 1946-00-00 | agriculture in a kolkhoze, tree cut | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 20 | 2010-EGG-RU-0001-OKRUG | Aldona | Okrug | Алдона | Округ | Тангуй | 1936-02-19 | Grigoniai | Aldona est née en Lituanie avant la Guerre dans une famille paysanne. Elle vécut la violence de l... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Divers travaux dans un kolkhoze | 1958-00-00 | 0000-00-00 | Accounting Assistant | Nom de jeune fille: Mačiulytė Prénom du père : Robert отец – 1900 Мачюлис Роберт Иванович мат... | Special settlements | ||||||
View | 140 | 2009-EGG-RU-0001-BELOMESTNYH | Alexandra | Belomestnyh | Калтук | 1928-00-00 | Ivan et Alexandra Belomestnyh ont vécu avec les déplacés spéciaux dans le village de Bolchaïa Kad... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Combine harvester (conducteur de moissonneuse-batteuse) | Ivan Belomestnyh and his wife are interviewed as local witnesses. | Special settlements | ||||||||||||
View | 141 | 2012-EGG-RU-0001-FOTIEVA | Alexandra | Fotieva | Suhorukih | Яренск | 0000-00-00 | Воронежская область | Alexandra Fotieva est déportée de la région de Voronej à l’âge de 7-8 ans avec sa famille composé... | RU | RFI/CERCEC | Public | Blacksmith | Housewife | 1932-00-00 | 0000-00-00 | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Sales assistant, housewife | Special settlements | ||||||||||||||
View | 86 | 2011-EGG-LT-0001-ZVIRBLIS | Algimantas-Povilas | Zvirblis | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | 2040-01-01 | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | Algimantas-Povilas Zvirblis comes from a family of relatively prosperous peasants of the village ... | Algimantas-Povilas Zvirblis est issu d'une famille de paysans relativement aisés du village de Ža... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 1958-01-01 | Tree-trimmer | 1958-01-01 | 2040-01-01 | Military service | He was not interviewed, neither he wrote his memories. | Special settlements | |||||||
View | 182 | 2014-EGG-RU-0001-TOULOUBAEVA | Allia | Touloubaeva | Аля | Тулубаева | Шадринка | 1926-00-00 | Allia Touloubaeva naît en 1926 au sein d’une famille paysanne nombreuse dans la région d’Oufa (Ba... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | BA | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1930-00-00 | 0000-00-00 | agriculture, mines | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Peasant, miner | Special settlements | |||||||||
View | 228 | 2010-EGG-F-0001-VALINTELIENE | Alma | Valinteliene | 1800-01-01 | Alma Valintėlienė was born near Vilnius in 1936. Her father, from a family considered as "kulaks"... | Alma Valintelienė est née en 1936 dans les environs de Vilnius. Son père, issu d’une famille de «... | ' | April 1940 | Forester | Housewife | 1941-06-15 | 1941-06-15 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | ||||||||||||||||||
View | 131 | 2009-EGG-RO-0001-GURTLER | Amalia-Nora | Gurtler | Sibiu | 1916-05-12 | Sibiu | RO | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | DE | România | România | Carpenter | Housewife | 1945-01-13 | 0000-00-00 | construction, agriculture | 1948-09-00 | 0000-00-00 | Accountant | Labour camp | |||||||||||
View | 142 | 2012-EGG-RU-0001-SMILINGUIS | Anatolij | Smilinguis | Корткерос | 1927-10-04 | Plungė | Anatolij est né le 4 octobre 1927 à Plunge, en Lituanie. Ses parents étaient enseignants, son pèr... | LT | RFI/CERCEC | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Teacher | Teacher | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Works in the forest, in a hospital later. | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | ||||||||||||
View | 95 | 2009-EGG-KZ-0001-OZEROVSKIJ | Andreï | Ozerovskij | Қарағанды | 1914-00-00 | Луцьк | Andrei Ozerovski was born in 1914 in Lutsk, the administrative capital of Volhynia, then in the e... | Andreï Ozerovski naît en 1914 dans le chef-lieu de la Volhynie, à Loutsk, alors en Pologne orient... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | СССР | Civil Servant | Canteen employee | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Construction, agriculture, mine | 1954-11-00 | 0000-00-00 | Peasant | 1 | Ozerovskij participated to a hunger strike in the camp. He was rehabilitated in 1994. | ||||||||
View | 21 | 2010-EGG-RU-0001-MILIENE | Anelė | Milienė | Анелия | Милейне | Никилей | 1928-02-06 | Šaulėnai | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | Lietuva | 1949-03-00 | 0000-00-00 | Vachère, puis dans une scierie | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Lors de sa déportation, épouse de Constanin Milus. Ont été déportés ensemble. | Special settlements | |||||||||
View | 156 | 2014-EGG-RU-0001-PARSHINA | Anelia | Parshina | 0000-00-00 | RFI/CERCEC | Public | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | ||||||||||||||||||||||
View | 22 | 2009-EGG-RU-0001-TARASOVA | Anna | Kovalchuk-Tarasova | Анна Васильевна | Ковалчук-Тарасова | Иркутск | 1937-00-00 | Борисковичi | Anna Kovalchuk was born in western Ukraine, then in Poland, in 1937. She spent the war there. Whe... | Anna Kovaltchouk naît en 1937, en Ukraine occidentale, alors en Pologne. Elle y passe la guerre. ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | Polska | Украïна | Peasant | Peasant | 1944-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements |
Page 1 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 1, ending on 20