Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 76 | 2008-EGG-LV-0001-ROZENTAL | Rafail | Rozental | Rīga | 1937-09-27 | Rīga | Rafails Rozentāls was born to a highly educated Jewish family in Riga in September 1937. His fath... | Rafails Rozentāls naît à Riga en septembre 1937 d’une famille intellectuelle juive. Son père est ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Attorney | Primary school teacher | 1941-06-14 | 1956-00-00 | During the deportation, his father is working in a factory and becomes its' Chief accounting officer. Minor, Rafail doesn't work, but studies. | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 79 | 2009-EGG-LV-0001-APT | Mikhaïl | Apt | Rīga | 1936-00-00 | Rīga | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Businessman | Accountant | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Minor, he didn't work in deportation. His father is dead in detention and his mother was water-carrier. | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Student | Special settlements | |||||||||||
View | 80 | 2009-EGG-LV-0001-GROTZ | Peteris | Grotz | Rīga | 0000-00-00 | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Accountant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | |||||||||||||||
View | 81 | 2009-EGG-LV-0001-KALNIETE | Sandra | Kalniete | Rīga | 1952-12-00 | Тогур | Sandra Kalniete was born in Togur in Siberia in December 1952 to parents deported during the two ... | Sandra Kalniete naît à Togour, en Sibérie, en décembre 1952, de parents déportés lors des deux gr... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Electrician | Inspector of quality in a sawmill | 1952-00-00 | 0000-00-00 | Too young to work. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | She gave numerous interviews and was filmed for a documentary of D. Blanc. | Special settlements | ||||||
View | 85 | 2011-EGG-LT-0001-JAKOVONIS | Juozas | Jakovonis | Kasčiūnai | 1925-07-19 | Kasčiūnai | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1945-00-00 | 0000-00-00 | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Mines & Constructor of railway & Construction painter | 1 | Special settlements | |||||||||||
View | 86 | 2011-EGG-LT-0001-ZVIRBLIS | Algimantas-Povilas | Zvirblis | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | 2040-01-01 | Žaibiškiai (à proximité d'Užpaliai) | Algimantas-Povilas Zvirblis comes from a family of relatively prosperous peasants of the village ... | Algimantas-Povilas Zvirblis est issu d'une famille de paysans relativement aisés du village de Ža... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-01-01 | 1958-01-01 | Tree-trimmer | 1958-01-01 | 2040-01-01 | Military service | He was not interviewed, neither he wrote his memories. | Special settlements | |||||||
View | 98 | 2009-EGG-KZ-0001-KRECU | Mihail | Krecu | Қарағанды | 1939-06-00 | Kazakhik | Mihail Krecu is born in 1939 in Kazankhik, city in Romania became Moldovan thereafter. His parent... | Mihail Krecu est né en 1939 à Kazankhik, ville de Roumanie qui deviendra moldave par la suite. Se... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Public | RO | România | СССР | Peasant | Peasant | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Too young to work in deportation. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Miner, engineer, vice director and director of mines | Special settlements | ||||||||
View | 99 | 2008-EGG-PL-0001-KUCZEWSKA | Felicia-Anna | Kuczewska | Wrocław | 1930-00-00 | Ваўкавыск (Wołkowysk) | Felicja Anna Kuczewska was born in 1930 near Białystok, where her father had been given land as a... | Felicja Anna Kuczewska naît en 1930 près de Białystok, où son père s’était établi en tant que col... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | 1940-02-00 | 0000-00-00 | Felicja and her brothers and sisters, too young to work, were sent to a Russian school. | 1941-10-00 | 1946-03-00 | Peasant, studies, civil servant | 1 | She's preparing her written memories. The interveiw with Felicja-Anna Kuczewska is conducted in t... | Special settlements | |||||||
View | 100 | 2009-EGG-PL-0001-HELWING | Zofia | Helwing | Sawicka | Wrocław | 1925-09-11 | Zofia Helwing was born in Volhynia, then in Poland now in western Ukraine, in 1925. Her father wa... | Zofia Helwing naît en 1925 en Volynie, en Ukraine occidentale, alors polonaise. Son père était in... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Engineer | Teacher | 1940-06-00 | 1941-08-00 | sawmill, driver, construction of a flood barrier, clearing of a bombed fabrics | 1941-08-00 | 1942-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 102 | 2009-EGG-PL-0001-CHWALINSKI | Adam | Chwaliński | Opole | 1928-12-13 | Adam Chwaliński was born in 1928 in Polesia (now in Belarus) to a family of civilian settlers. On... | Adam Chwaliński naît en 1928 en Polésie (aujourd’hui en Biélorussie) dans une famille de colons c... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 1946-00-00 | agriculture in a kolkhoze, tree cut | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 103 | 2010-EGG-PL-0001-JAKUBOWSKA | Julia | Jakubowska | Warszaw | 1932-00-00 | Vilnius | Julia Jakubowska was born in 1932 in Wilno (Vilnius) to a working-class family. Her parents and e... | Julia Jakubowska naît en 1932, à Wilno, dans une famille ouvrière. Ses parents et son frère aîné ... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI | Polska | Lietuva | Worker | Housewife | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Her parents are working in a factory of wagon. Young children including Julia attend school. Later, working in a sovkhoze producing tobacco. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 108 | 2008-EGG-PL-0001-KOVACS-MALINOWSKA | Stella | Kovacs-Malinowska | Wrocław | 1929-06-30 | Львів | Stella Malinowska-Kovacs was born in 1929 in Lvov. Her parents are pharmacist and technician. Jew... | Stella Kovacs-Malinowska naît en 1929 à Lvov de père pharmacien et de mère technicienne. Ses pare... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Pharmacist | Laboratory worker | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Too young to work. After the amensty, commerce of personal affairs. Stella's mother works before the amnesty in the sovkhoze, and starting by 1942 in a shoe mill. | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | Member of Zwiazek Sybirakow | Special settlements | ||||||
View | 109 | 2009-EGG-PL-0001-STASIEWICZ | Anna | Stasiewicz | Panasiuk | Sokółka | 1940-08-31 | Anna Stasiewicz was born, being deported, in August 1940 near the railway station Ozerki in the A... | Anna Stasiewicz naît en déportation, en août 1940 à la station d'Ozerki (dans le territoire de l'... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | She is baby during the deportation. Her parents practiced agricultural works.Her father was woodcutter. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 110 | 2009-EGG-PL-0001-WOJCIECHOWSKA | Danuta | Wojciechowska | Niezgoda | Wrocław | 1936-00-00 | Kraków | Danuta Wojciechowska was born in 1936 in Krakow. Civil servant in the Regional Office in Warsaw, ... | Danuta Wojciechowska est née en 1936 à Cracovie. Son père travaillait en tant que fonctionnaire d... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Civil Servant | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Her mother : agricultural work and employee of poselstwo, member of Zwiazek Patriotow Polskich. In Ukraine, Danuta practiced agriculture. | 1944-12-00 | 0000-00-00 | Teacher | Member of Związek Sybiraków. | Special settlements | |||||||
View | 112 | 2009-EGG-PL-0001-KONTNIK | Mieczysława | Kontnik | last name of interviewed mother: Kosakowska | Białystok | 1936-10-02 | Siekierki | Mieczysława Kontnik was born in 1939 in Siekierki in Bialystok voïvodie, in Poland. She’s a desce... | Mieczysława Kontnik est née en 1939 à Siekierki dans le voïvodie de Bialystok, en Pologne. Elle e... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Weaver (tisseur) | 1940-02-10 | 0000-00-00 | agriculture | 1944-00-00 | 0000-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków. | Special settlements | ||||||
View | 113 | 2010-EGG-PL-0001-KRAJEWSKI | Stanislaw | Krajewski | Krajewski, né Stein | Warszaw | 1950-00-00 | Warszaw | Stanislaw Krajewski is the son of old Polish communists and great-grandson of the founder of Poli... | Stanislaw Krajewski est le fils d'anciens communistes polonais, et l’arrière-petit-fils du fondat... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Teacher | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Works in the forest. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Special settlements | ||||||||||
View | 115 | 2009-EGG-PL-0001-JABLONOWSKI | Józef Albin | Jabłonowski | Białystok | 1932-03-01 | Sokoły | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Agriculture | 1946-03-00 | 0000-00-00 | Technician | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||||
View | 121 | 2009-EGG-UA-0001-POGARSKI | Yaroslav | Pogarski | Переяслав-Хмельницький | 1940-00-00 | Славьске | Yaroslav Petrovich Pogarskiy was born in western Ukraine in 1940. His village came under the Sovi... | Iaroslav Petrovitch Pogarski naît en 1940, en Ukraine occidentale. Il voit passer les pouvoirs so... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | UK | Украïна | Украïна | Carpenter | Housewife | 1947-10-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Watchman | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 124 | 2009-EGG-UA-0001-TUTIK | Nadejda | Tutik | Львів | 1950-01-01 | Омск | Nadezhda Tutik was born in deportation in Omsk, in 1950. Her father, who came from a well-off fam... | Nadejda Tutik est née en déportation à Omsk, en 1950. Son père, d’une famille aisée, est arrêté à... | UK | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1947-01-01 | 2043-01-01 | 1969-01-01 | 2043-01-01 | Nurse (infirmière) | Special settlements | ||||||||||
View | 126 | 2009-EGG-UA-0001-BEREST | Marta | Berest | Львів | 1933-01-01 | Львів | Marta Berest est née à Lviv, en Ukraine Occidentale, alors en Pologne, en 1933, d’une mère chante... | UK | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | UK | Украïна | Украïна | Priest | Opera singer | 1941-05-01 | 2043-01-01 | 1945-01-01 | 2043-01-01 | Teacher | 1 | Special settlements |
Page 6 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 101, ending on 120