Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 183 | 2014-EGG-RU-0001-MIKELIONINE | Galina | Mikelionine | Галина | Микелионине | Черемхово | 1934-00-00 | Благовещенск | Galina Titova-Mikelionine connaît la déportation à double titre. Elle naît en 1934 à Blagovechtch... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | RU | СССР | СССР | 1938-00-00 | 0000-00-00 | studies, medicine | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | Special settlements | ||||||||||
View | 48 | 2009-EGG-LT-0001-TRAKIMIENE | Ona | Trakimienė | Vilnius | 1927-00-00 | Žasliai | Ona Trakimienė was arrested in July 1947 for having supported Lithuanian partisans (forest brothe... | Ona Trakimienė est arrêtée en juillet 1947 pour avoir soutenu les partisans (frères de la forêt) ... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Abattage des arbres et atelier de couture | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | Labour camp | ||||||||
View | 81 | 2009-EGG-LV-0001-KALNIETE | Sandra | Kalniete | Rīga | 1952-12-00 | Тогур | Sandra Kalniete was born in Togur in Siberia in December 1952 to parents deported during the two ... | Sandra Kalniete naît à Togour, en Sibérie, en décembre 1952, de parents déportés lors des deux gr... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Electrician | Inspector of quality in a sawmill | 1952-00-00 | 0000-00-00 | Too young to work. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | She gave numerous interviews and was filmed for a documentary of D. Blanc. | Special settlements | ||||||
View | 109 | 2009-EGG-PL-0001-STASIEWICZ | Anna | Stasiewicz | Panasiuk | Sokółka | 1940-08-31 | Anna Stasiewicz was born, being deported, in August 1940 near the railway station Ozerki in the A... | Anna Stasiewicz naît en déportation, en août 1940 à la station d'Ozerki (dans le territoire de l'... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | She is baby during the deportation. Her parents practiced agricultural works.Her father was woodcutter. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 120 | 2009-EGG-UA-0001-CHOPIK | Vera | Chopik | Drozd | Львів | 1929-09-30 | Бенева | Vera Chopik-Drozd was born in a village in the Ternopil region, then Poland now western Ukraine, ... | Vera Chopik-Drozd naît, en septembre 1929, dans un village de la région de Ternopil, en Ukraine o... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Cleaning of the turf | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | "Special camp" | |||||||
View | 200 | 2012-EGG-BG-0001–POPPITZ | Robert | Poppitz | София | 1933-11-30 | Русе | BG | ' | April 1940 | DE | Businessman | Housewife | 1944-12-22 | 1944-12-22 | 1945-05-22 | 1945-05-22 | Civil Servant | 1 | |||||||||||||||
View | 53 | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | Eino | Lupp | Tartu | 1932-02-28 | Suislepa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Travaux agricoles au kolkhoze | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Union activist | Sa déportation est une série de tragédies. Son père est arrêté, sa mère meurt en 1944 et il est p... | Special settlements | |||||||||
View | 20 | 2010-EGG-RU-0001-OKRUG | Aldona | Okrug | Алдона | Округ | Тангуй | 1936-02-19 | Grigoniai | Aldona est née en Lituanie avant la Guerre dans une famille paysanne. Elle vécut la violence de l... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Divers travaux dans un kolkhoze | 1958-00-00 | 0000-00-00 | Accounting Assistant | Nom de jeune fille: Mačiulytė Prénom du père : Robert отец – 1900 Мачюлис Роберт Иванович мат... | Special settlements | ||||||
View | 8 | 2009-EGG-UA-0001-TARNAVSKA | Irina | Tarnavska | Ирина | Тарнавска | Львів | 1940-03-16 | Львів | Irina Tarnavska was born to a peasant family in Lvov (Lviv) in Galicia in March 1940, recently an... | Irina Tarnavska naît en mars 1940 à Lvov en Galicie, en Ukraine occidentale désormais soviétique,... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1948-12-31 | 0000-00-00 | Building railways (construction de chemins de fer) | 1958-00-00 | 0000-00-00 | Worker | A travaillé au retour dans une usine de matériel photographique | Special settlements | ||||||
View | 25 | 2009-EGG-LT-0001-LESHCH | Abram | Lešč | Vilnius | 1932-00-00 | Raseiniai | Abram Lešč naît en 1932, à Raseiniai en Lituanie. Son père est négociant en céréales et en lin, ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | YI | Polska | Lietuva | Shopkeeper | Housewife | 1941-06-14 | 0000-00-00 | Le père transport de bois, la mère travaux agricoles. Après la mort du père différents travaux. | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | |||||||||
View | 46 | 2009-EGG-LT-0001-VOLUNGEVICIUS | Jonas | Volungevičius | Vilnius | 1940-10-25 | Šiauliai | Jonas Volungevičius naît en 1940 dans le village de Kabeliai, au sud de la Lituanie. A sa naissan... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1966-05-26 | 0000-00-00 | Divers travaux d’ouvrier (transport de charbon, fabrication des pièces pour la télévision, etc.) | 1970-00-00 | 0000-00-00 | Worker | 1 | L’entretien avec Irena Ašmontaitė-Giedrienė a eu lieu dans son appartement à Vilnius en présence ... | "Special camp" | |||||||
View | 51 | 2009-EGG-LT-0001-KRUSAS | Vincas | Krušas | Šakiai | 1925-00-00 | Sklėriai | Vincas Krušas naît en 1925, dans la région de Vilnius, dans une famille paysanne. En 1938, il est... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Construction de bâtiments | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlement and camp | |||||||||
View | 54 | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | Eela | Lõhmus | Tartu | 1929-10-18 | Valtu | Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ... | Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Mechanic | Housewife | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois et travaux de construction | 1956-00-00 | 1964-00-00 | Worker | 1 | Special settlement and camp | ||||||||
View | 129 | 2009-EGG-RO-0001-MARKUS | Anna | Markus | Sibiu | 1920-10-20 | Mălâncrav | DE | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | România | România | Peasant | Peasant | 1945-01-13 | 0000-00-00 | coal mines | 1945-10-00 | 0000-00-00 | Worker | Labour camp | ||||||||||||
View | 137 | 2009-EGG-UA-0001-DEMCHUN | Natalija | Demchun | Львів | 1926-09-18 | Береставіца | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1949-12-07 | 0000-00-00 | Gold mines | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Labour camp | ||||||||||||
View | 159 | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | Juozas | Eidukevičius | Тангуй | 1929-01-01 | Savanoriai | Juozas Eidukevičius was born in a small village in Lithuania in 1929. His parents were farmers an... | Juozas Eidukevičius naît en 1929, en Lituanie dans un petit village. Ses parents étaient paysans ... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1948-02-01 | 2040-01-01 | 1959-10-01 | 2040-01-01 | Worker | Labour camp | ||||||||||
View | 166 | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | Vanda | Valiute | Центральный Хазан | 1927-00-00 | Vanda Valiutė naît en 1927 dans un petit hameau lituanien, situé dans la paroisse de Kaltinėnai. ... | RU | RFI/CERCEC | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Painting, agricultural works in the camp | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Worker | Labour camp | ||||||||||||
View | 186 | 2014-EGG-RU-0001-OLESIUK | Irena | Olesiuk | Черемхово | 1936-00-00 | RU | Public | Белару́сь | Worker | 1950-00-00 | 0000-00-00 | 1951-00-00 | 1959-00-00 | Worker | Special settlements | ||||||||||||||||||
View | 190 | 2010-EGG-RU-0001-ROMANOVA-MAEVSKAIA | Maria | Romanova-Maevskaia | Мария | Романова-Маевская | Никилей | 1929-00-00 | RU | Украïна | Worker | Worker | 1944-10-00 | 0000-00-00 | 1956-03-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | ||||||||||||||||
View | 26 | 2009-EGG-LT-0001-ZLATKUS | Bronius | Zlatkus | Vilnius | 1927-00-00 | Radviliškis | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1948-00-00 | 0000-00-00 | Extraction de charbon dans les mines du Gorlag, le camp spéciale près de Noril'sk | 1959-00-00 | 0000-00-00 | Geologist | 1 | 1 | Bronius Zlatkus participe à la révolte du Gorlag (Noril’sk) dans l’été 1953 | "Special camp" |
Page 6 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 101, ending on 120