Interviewed

Actions Id Id (Identifiant) First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) Place of residence (Lieu de residence) Birthdate (date de naissance) Place of birth (Lieu de naissance) Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Home language (Langue d’usage de l’interviewé) Publisher CERCEC/RFI Rights (Droits) Deportation (Déportation) Access right (Condition d’accès) Mother tongue (Langue maternelle) Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) Father occupation (Profession du père) Mother occupation (profession de la mère) Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) Date of first deportation - End - (date de la première deportation) Work in deportation (Travail en déportation) Date of first liberation - Start - (date de la première libération) Date of first liberation - End - (date de la première libération) Occupation after return (Premier emploi au retour) Other interviews (Autres interviews) Written memories (Mémoires) Comments (Commentaires) Type Of Settlement
View 33  2010-EGG-RU-0001-OPANASHCHUK-CHAPLINSKIJ  Ivan  Opanashchuk    Иван Андреевич  Опанащук    Харбатово 1928-00-00  Пулино-Гута     RU CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private UK СССР СССР Peasant Peasant 1930-00-00  0000-00-00  Peasant  1938-00-00  0000-00-00  Peasant     Entretien très difficile. Son fils et sa petite-fille avaient auparavant raconté l'histoire, de f...  Special settlements
View 35  2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA  Ksenija  Makoveckaja    Ксения  Маковецкая    Бада 1929-09-01  Стрільськ     RU CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private UK Polska СССР Peasant Peasant 1947-00-00  1952-00-00  Coupe de bois, travaux à la ferme.  0000-00-00  0000-00-00      Serait née selon elle en 1932; le 1er septembre 1929 est la date de naissance indiquée sur son pa...  Special settlements
View 36  2010-EGG-RU-0001-VIDLOVSKAIA  Olga  Vidlovskaia    Олга  Видловская    Никилей 1920-00-00  Игровиця     RU CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private UK Украïна СССР Peasant Peasant 1944-00-00  0000-00-00  Coupe de bois  0000-00-00  0000-00-00  Peasant     Interview un peu difficile car elle était alitée mais a tenu à le faire malgré tout.   Special settlements
View 39  2012-EGG-SK-0001-MATZ  August  Matz          Gelnica 1922-07-15  Gelnica August Matz was born in Slovakia on 15 July 1922 to a family of four children. His father was a f...  August Matz naît en Slovaquie le 15 juillet 1922 dans une famille de quatre enfants. Son père est...  SK CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private SK Česko-Slovensko Česko-Slovensko Miner Housewife 1945-00-00  0000-00-00  travaux forestiers; travaux dans les mines  1949-11-00  1950-02-00  Carpenter       Labour camp
View 40  2009-EGG-LT-0001-PANAVAS  Antanas  Panavas          Vilnius 1926-00-00  Gribėnai   Antanas Panavas naît en 1926 dans le village de Gribėnai à l’est de la Lituanie. Ses parents sont...  LT CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private LT Lietuva СССР Peasant Peasant 1945-03-00  0000-00-00  Travail dans les mines de charbon de Vorkouta.  1947-00-00  0000-00-00  Architect   Antanas Panavas a été déportés une première fois dans le camp de travail de Vorkouta en 1947, à p...  Special settlement and camp
View 41  2012-EGG-SK-0001-ANTAL  Ján  Antal          Svodín 1950-02-02  Магадан Ján Antal was born with the name Kawasch in Magadan on 24 February 1950. His mother, Irena Kawasc...  Ján Antal (né Kawasch) naît le 24 février 1950 à Magadan. Sa mère, Irena Kawaschowá, est alors da...  SK CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private SK Česko-Slovensko Česko-Slovensko Shopkeeper 0000-00-00  0000-00-00    0000-00-00  0000-00-00    Mère de Ján Antal : Majeriková (nom paternelle), Kawaschowá (nom du premier mariage), Vránová (no... 
View 42  2009-EGG-LT-0001-PETRIKONIS  Antanas  Petrikonis          Kaunas 1928-00-00  Mociškėnai Antanas Petrikonis was born in 1928 in the village of Mociškėnai in southern Lithuania. His famil...  Antanas Petrikonis naît en 1928, dans le village de Mociškėnai au sud de la Lituanie. Sa famille ...  LT CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private LT Lietuva СССР Peasant Peasant 1951-00-00  0000-00-00  Travaux de terrassement   1960-00-00  0000-00-00  Engineer   "Special camp"
View 44  2009-EGG-LT-0001-BUROKAS  Edvardas  Burokas          Vilnius 1933-02-13  Ukmergė   Edvardas Burokas est né à Ukmergė en 1933. Après la Deuxième guerre mondiale il participe à des o...  LT CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private LT Lietuva СССР Blacksmith Dressmaker 1952-00-00  0000-00-00  Construction de bâtiments, mines de charbon.  1953-00-00  0000-00-00  Responsible in building construction   "Special camp"
View 48  2009-EGG-LT-0001-TRAKIMIENE  Ona  Trakimienė          Vilnius 1927-00-00  Žasliai Ona Trakimienė was arrested in July 1947 for having supported Lithuanian partisans (forest brothe...  Ona Trakimienė est arrêtée en juillet 1947 pour avoir soutenu les partisans (frères de la forêt) ...  LT CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private LT Lietuva СССР Peasant Peasant 1949-00-00  0000-00-00  Abattage des arbres et atelier de couture  1953-00-00  0000-00-00  Dressmaker     Labour camp
View 52  2010-EGG-EST-0001-MAKKAR  Edgar  Makkar          Tartu 1929-11-14  Tartumaa     ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Peasant Peasant 1949-07-00  0000-00-00  Travaux au kolkhoze (construction d’un moulin)  1956-00-00  0000-00-00  Engineer       Special settlement and camp
View 54  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS  Eela  Lõhmus          Tartu 1929-10-18  Valtu Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ...  Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart...  ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Mechanic Housewife 1949-00-00  0000-00-00  Travaux à la coupe du bois et travaux de construction  1956-00-00  1964-00-00  Worker     Special settlement and camp
View 56  2009-EGG-EST-0001-SABBO  Hilda  Sabbo          Tallinn 1930-04-29  Армавир Hilda Sabbo n'a pas subi elle même la déportation, mais elle raconte l'arrestation et la mort de ...    ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Peasant Peasant 0000-00-25  0000-00-00    0000-00-00  0000-00-00  Doctor      
View 57  2009-EGG-EST-0001-LAJA  Hans-Heikki  Laja          Tartu 1922-03-00      ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Musician Musician 1940-00-00  0000-00-00  Travaux à la coupe du bois   1950-00-00  0000-00-00  Doctor   Labour camp
View 58  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM  Jann  Isotamm          Tartu 1939-10-00  Tartu     ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Lawyer Housewife 1956-00-00  0000-00-00  Travaux à l'usine de transformation du bois  1963-00-00  0000-00-00  Poet     Labour camp
View 62  2010-EGG-EST-0001-ARRAK  Valli  Arrak          Tartu 1931-12-26  Tartumaa Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est...  Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was iden...  ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Peasant Peasant 1949-03-00  0000-00-00  sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze  1957-00-00  0000-00-00      Special settlements
View 63  2009-EGG-IT-0001-WELCH  Henry  Welch          Roma 1933-00-00  Łódź En novembre 1933, Henry Welch naît à Łódź, en Pologne, d’une famille juive aisée. Son père est ho...  Henry Welch was born in November 1933, to a wealthy Jewish family in Łódź, Poland. His father was...  EN CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Polska Polska Businessman Housewife 1940-06-00  0000-00-00    1941-08-00  0000-00-00  Chemist     Special settlements
View 70  2009-EGG-EST-0401-SEPPER  Jann  Sepper          Tartu 1925-00-00      ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Responsible in building construction Housewife 0000-00-00  0000-00-00    0000-00-00  0000-00-00  Chemist    
View 72  2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS  Miia  Jõgiaas          Tartu 1931-03-00  Miia Jõgiaas has a memory of a negative perception of the Red Army during the war and of the depo...  Miia Jõgiaas garde une perception négative de l'Armée rouge pendant la guerre, se souvient de son...  ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР 1950-10-00  1954-00-00  Railway construction and brickworks  1956-00-00  0000-00-00  Ticket inspector Miia Jõgiaas has already given interviews, starting in 2003. During the 1990s, she began to write...  "Special camp"
View 73  2009-EGG-EST-0801-HANS-HEIKKI  Laja  Hans-Heikki          Tartu 1922-03-00  Pärnu Hans-Heikki is arrested for having participated in a protest meeting against a commemorative monu...  Hans-Heikki est arrêté pour avoir participé à une manifestation de protestation contre un monumen...  ET CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private ET Eesti СССР Musician Musician 1940-09-00  1950-00-00  Wood felling and agriculture. Later, doctor-assistant.  1950-00-00  0000-00-00  Doctor   Labour camp
View 74  2008-EGG-LV-0001-CALITIS  Ints  Calitis          Rīga 1931-03-05  Rīga     LV CERCEC/RFI  Licence Creative Commons Private LV Latvija СССР Journalist Artist 1949-00-00  1955-00-00  Gold and uranium mines  1956-00-00  1958-00-00  Jewelry maker/Electrician Ints Calitis was arrested and deported three times: in 1948, in 1958 and in 1983. The first accu...  "Special camp"

Page 4 of 9, showing 20 records out of 178 total, starting on record 61, ending on 80