Actions
- List Interviewed
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Id | 51 |
Id (Identifiant) | 2009-EGG-LT-0001-KRUSAS |
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Vincas |
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Krušas |
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | |
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | |
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | |
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | |
Locality | Šakiai |
Birthdate (date de naissance) | 1925 |
Place of birth (Lieu de naissance) | Sklėriai |
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | |
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Vincas Krušas naît en 1925, dans la région de Vilnius, dans une famille paysanne. En 1938, il est envoyé étudier à Vilnius et, à partir de 1944, après l’entrée des Soviétiques en Lituanie, il rejoint une organisation clandestine qui aidait les résistants à se procurer du matériel pour imprimer des tracts et des journaux. En 1946, il est arrêté et condamné à cinq ans de travaux forcés qu’il purge dans le camp de Oukhta dans la république autonome des Komi. En 1950, après sa libération, il rentre en Lituanie. Mais entre temps, son père, au moment de la collectivisation en 1948, avait été arrêté et envoyé dans un camp lituanien. Trois ans plus tard, le père est déplacé à vie dans la région de Novossibirsk. En 1951, sa mère et ses deux jeunes frères sont déportés dans la région de Krasnoïarsk, en Sibérie, alors que lui réussit à se cacher. En 1952, il est trouvé et envoyé à son tour dans la ville de Krasnoïarsk. En 1957, ses parents rentrent en Lituanie, lui finit ses études supérieures à Krasnoïarsk et rentre à Vilnius en 1962, où il trouve un travail dans une usine de transformation de bois. |
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | LT |
Publisher CERCEC/RFI | CERCEC/RFI |
Copyright (copyright) | Licence Creative Commons |
Deportation (Déportation) | June 1941 |
Access Right (Droits d'accès) | Private |
Mother tongue (Langue maternelle) | LT |
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Lietuva |
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | СССР |
Father occupation (Profession du père) | Peasant |
Mother occupation (profession de la mère) | Peasant |
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | 1946-00-00 |
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | 0000-00-00 |
Work in deportation (Travail en déportation) | Construction de bâtiments |
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | 1950-00-00 |
Date of first liberation - End - (date de la première libération) | 0000-00-00 |
Occupation after return (Premier emploi au retour) | Worker |
Other interviews (Autres interviews) | |
Written memories (Mémoires) | |
Comments (Commentaires) | |
Type Of Settlement | Special settlement and camp |