Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 153 | 2013-EGG-RU-0001-MASALAS | Ionas | Masalas | Ионас | Машалас | Иркутск | 1947-01-01 | Šakarniai | Ionas Masalas naît en 1947 dans une famille nombreuse composée de six enfants et ses parents. Ils... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-29 | 2041-01-01 | He's too young, but his parents work in the kolkhoze. His father is horseman and his mother transports milk. | 1957-01-01 | 2041-01-01 | Accountant | 1 | Member of local Lituanian center | Special settlements | ||||||
View | 62 | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | Valli | Arrak | Tartu | 1931-12-26 | Tartumaa | Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est... | Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was iden... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-00 | 0000-00-00 | sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1957-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 81 | 2009-EGG-LV-0001-KALNIETE | Sandra | Kalniete | Rīga | 1952-12-00 | Тогур | Sandra Kalniete was born in Togur in Siberia in December 1952 to parents deported during the two ... | Sandra Kalniete naît à Togour, en Sibérie, en décembre 1952, de parents déportés lors des deux gr... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | RU | Latvija | СССР | Electrician | Inspector of quality in a sawmill | 1952-00-00 | 0000-00-00 | Too young to work. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | 1 | She gave numerous interviews and was filmed for a documentary of D. Blanc. | Special settlements | ||||||
View | 98 | 2009-EGG-KZ-0001-KRECU | Mihail | Krecu | Қарағанды | 1939-06-00 | Kazakhik | Mihail Krecu is born in 1939 in Kazankhik, city in Romania became Moldovan thereafter. His parent... | Mihail Krecu est né en 1939 à Kazankhik, ville de Roumanie qui deviendra moldave par la suite. Se... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Public | RO | România | СССР | Peasant | Peasant | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Too young to work in deportation. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Miner, engineer, vice director and director of mines | Special settlements | ||||||||
View | 147 | 2012-EGG-RU-0001-BETKE | Rejngardt | Betke | Объячево | 1936-01-29 | Rejngardt Betke est un Allemand d’Ukraine occidentale, né le 29 janvier 1936. Ses parents étaient... | DE | RFI/CERCEC | Public | DE | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Too young: first of all working in the forest, then being in an orphange. | 1957-00-00 | 0000-00-00 | Apprentice to be carpenter or tractoriste (apprenti) | Special settlement and camp | ||||||||||||
View | 87 | 2009-EGG-H-0001-KEVEHAZI | Ferenc | Kevehazi | Budapest | 1926-07-09 | Budapest | Ferenc Kevehazi naît en 1926 à Budapest dans une famille de militaires. En 1944, il entame ses ét... | HU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | HU | Österreich-Ungarn | Österreich-Ungarn | Custom officer | Custom officer | 1948-10-28 | 0000-00-00 | Mines, felling, sanitary agent | 1956-04-00 | 0000-00-00 | Doctor | 1 | Was a member of Levente, paramilitary youth organisation existing between December 1921 and March... | Labour camp | ||||||||
View | 190 | 2010-EGG-RU-0001-ROMANOVA-MAEVSKAIA | Maria | Romanova-Maevskaia | Мария | Романова-Маевская | Никилей | 1929-00-00 | RU | Украïна | Worker | Worker | 1944-10-00 | 0000-00-00 | 1956-03-00 | 0000-00-00 | Worker | Special settlements | ||||||||||||||||
View | 31 | 2009-EGA-LT-0001-KYBARTAS | Antanas Anicetas | Kybartas | Vilnius | 1943-08-04 | Vilnius | Antanas Kybartas was born on August 4, 1943 in the village of Stanaičiai, Lithuania. One night in... | Antanas Kybartas est né le 4 août 1943 dans le village de Stanaičiai, en Lituanie. Une nuit de ju... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Private | LT | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1947-12-10 | 2043-01-01 | Travaux forestiers | 1956-01-01 | 2043-01-01 | Engineer | 1 | Special settlements | |||||||
View | 92 | 2009-EGG-H-0001-NAGY | Istvan | Nagy | Pacsa | 1925-06-19 | Pacsa | Istvan Nagy naît en 1925 dans une famille de forgerons. Il poursuit avec brio ses études ce qui l... | HU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | HU | Österreich-Ungarn | Österreich-Ungarn | Blacksmith | Blacksmith | 1945-04-02 | 0000-00-00 | Coal mines, copper mines, horticulture, painting, construction | 1956-01-00 | 0000-00-00 | Accountant | 1 | Was a member of Levente, paramilitary youth organisation existing between December 1921 and March... | Labour camp and special camp | ||||||||
View | 24 | 2010-EGG-RU-0001-KAUNAS | Anton[as] | Kaunas | Антон | Каунас | Тангуй | 1941-03-04 | Tarpučiai | Anton Kaunas naît le 4 mars 1941, à Tarpučiai, en Lituanie. Il a 7 ans lorsqu’il est déporté en 1... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-00 | 0000-00-00 | Paysan, puis tractoriste. | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Fils de Vincius | Special settlements | ||||||
View | 28 | 2009-EGA-RU-0001-TALANINA | Elena | Talanina | Елена | Таланина | Братск | 1937-00-00 | Upyna | Fille cadette d’une grande famille de paysans aisés, Elena passe son enfance en Lituanie jusqu’au... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-24 | 0000-00-00 | Travaux dans les champs et à la ferme | 1956-00-00 | 0000-00-00 | L'année de naissance est celle qu'elle a indiquée. Dans son dossier, à Vilnius, figurent 1938, pu... | Special settlements | |||||||
View | 34 | 2010-EGG-RU-0001-STRAKSAS | Klemensas | Strakšas | Клеменсас | Стракшас | Тангуй | 1931-09-22 | Domeikiai | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1949-04-00 | 0000-00-00 | Peasant, tractorist | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Son père: Kasimiras Strakšas Sa mère: Breditė Stanislava | Special settlements | |||||||
View | 52 | 2010-EGG-EST-0001-MAKKAR | Edgar | Makkar | Tartu | 1929-11-14 | Tartumaa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-07-00 | 0000-00-00 | Travaux au kolkhoze (construction d’un moulin) | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 54 | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | Eela | Lõhmus | Tartu | 1929-10-18 | Valtu | Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ... | Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Mechanic | Housewife | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois et travaux de construction | 1956-00-00 | 1964-00-00 | Worker | 1 | Special settlement and camp | ||||||||
View | 72 | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | Miia | Jõgiaas | Tartu | 1931-03-00 | Miia Jõgiaas has a memory of a negative perception of the Red Army during the war and of the depo... | Miia Jõgiaas garde une perception négative de l'Armée rouge pendant la guerre, se souvient de son... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | 1950-10-00 | 1954-00-00 | Railway construction and brickworks | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Ticket inspector | 1 | 1 | Miia Jõgiaas has already given interviews, starting in 2003. During the 1990s, she began to write... | "Special camp" | |||||||||
View | 74 | 2008-EGG-LV-0001-CALITIS | Ints | Calitis | Rīga | 1931-03-05 | Rīga | LV | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LV | Latvija | СССР | Journalist | Artist | 1949-00-00 | 1955-00-00 | Gold and uranium mines | 1956-00-00 | 1958-00-00 | Jewelry maker/Electrician | 1 | 1 | Ints Calitis was arrested and deported three times: in 1948, in 1958 and in 1983. The first accu... | "Special camp" | ||||||||
View | 76 | 2008-EGG-LV-0001-ROZENTAL | Rafail | Rozental | Rīga | 1937-09-27 | Rīga | Rafails Rozentāls was born to a highly educated Jewish family in Riga in September 1937. His fath... | Rafails Rozentāls naît à Riga en septembre 1937 d’une famille intellectuelle juive. Son père est ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | RU | Latvija | СССР | Attorney | Primary school teacher | 1941-06-14 | 1956-00-00 | During the deportation, his father is working in a factory and becomes its' Chief accounting officer. Minor, Rafail doesn't work, but studies. | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | 1 | Special settlements | ||||||
View | 97 | 2009-EGG-KZ-0001-ZABURDAEVA | Danute Marite | Zaburdaeva | Markeviciute | Қарағанды | 1943-00-00 | Vilnius | Danute-Marite Zaburdaeva est née en Lituanie en 1943. Son père a été arrêté et condamné aux trava... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | LT | Lietuva | СССР | Clerk | Housewife | 1953-00-00 | 0000-00-00 | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Danute Zaburdaeva was not deported but joined her father in deportation. | |||||||||||
View | 120 | 2009-EGG-UA-0001-CHOPIK | Vera | Chopik | Drozd | Львів | 1929-09-30 | Бенева | Vera Chopik-Drozd was born in a village in the Ternopil region, then Poland now western Ukraine, ... | Vera Chopik-Drozd naît, en septembre 1929, dans un village de la région de Ternopil, en Ukraine o... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Cleaning of the turf | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Dressmaker | 1 | "Special camp" | |||||||
View | 127 | 2009-EGG-UA-0001-GASJUK | Iaroslava | Gasjuk-Krizhanivcka | Львів | 1925-00-00 | Przemyśl | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | Watchmaker | 1948-02-00 | 0000-00-00 | Building works | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Unemployed person | 1 | 1 | Prison and special camp |
Page 2 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 21, ending on 40