Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16 | 2009-EGG-LT-0001-SEIKALIS | Antanas | Seikalis | Vilnius | 1933-00-00 | Vabalninkai | Antanas Seikalis was born in 1933, the son of a cobbler in a town in the north-east of Lithuania.... | Antanas Seikalis naît, en 1933, dans une ville du nord-est de la Lituanie, d’une famille de comme... | LT | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Artisan | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Extraction et construction | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | 1 | Membre de l’association des prisonniers politiques et déportés Retourné 5 fois à Kengir | Labour camp | |||||||
View | 110 | 2009-EGG-PL-0001-WOJCIECHOWSKA | Danuta | Wojciechowska | Niezgoda | Wrocław | 1936-00-00 | Kraków | Danuta Wojciechowska was born in 1936 in Krakow. Civil servant in the Regional Office in Warsaw, ... | Danuta Wojciechowska est née en 1936 à Cracovie. Son père travaillait en tant que fonctionnaire d... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Civil Servant | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Her mother : agricultural work and employee of poselstwo, member of Zwiazek Patriotow Polskich. In Ukraine, Danuta practiced agriculture. | 1944-12-00 | 0000-00-00 | Teacher | Member of Związek Sybiraków. | Special settlements | |||||||
View | 111 | 2009-EGG-PL-0001-HORBA | Kazimierz | Horba | Białystok | 1926-10-10 | Fasty | Kazimierz Horba is born in a peasant family in 1926, not far from Białystok. As soon as the autum... | Kazimierz Horba naît dans une famille paysanne en 1926 près de Białystok. A l'automne 1939, ses d... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-04-13 | 2043-01-01 | Agricultural work in the sovkhoze and in the camp. | 1944-06-01 | 2043-01-01 | Military | Member of Związek Sybiraków. | Special settlement and camp | |||||||
View | 112 | 2009-EGG-PL-0001-KONTNIK | Mieczysława | Kontnik | last name of interviewed mother: Kosakowska | Białystok | 1936-10-02 | Siekierki | Mieczysława Kontnik was born in 1939 in Siekierki in Bialystok voïvodie, in Poland. She’s a desce... | Mieczysława Kontnik est née en 1939 à Siekierki dans le voïvodie de Bialystok, en Pologne. Elle e... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Weaver (tisseur) | 1940-02-10 | 0000-00-00 | agriculture | 1944-00-00 | 0000-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków. | Special settlements | ||||||
View | 105 | 2009-EGG-PL-0001-DOLINSKA | Helena Romana | Dolinska | Olszewska | Wrocław | 1932-03-01 | Helena Romana Dolinska was born in 1932 in Podleszczówka Wielka - colony in the voivodship of Tar... | Helena Romana Dolinska est née en 1932 dans Podleszczówka Wielka, colonie dans le voïvodie de Tar... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | tree cutting, manufacturing of bricks, agriculture | 1944-00-00 | 1946-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków, the most active member of the local section. | Labour camp and special settlement | ||||||
View | 104 | 2009-EGG-PL-0001-DANISZEWSKA | Zofia | Daniszewska | Kłusek | Wrocław | 1932-00-00 | Bajonowka | Zofia Daniszewska was born in a village in Volhynia, then Poland, now western Ukraine, in 1932. A... | Zofia Daniszewska naît en 1932 dans un village de Volhynie en Ukraine occidentale, alors polonais... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | Agriculture | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Accountant | 1 | 1 | Member of Związek Sybiraków, association where she created the section, Klub Pod Baobabem. | Special settlement and camp | ||||
View | 106 | 2009-EGG-PL-0001-BORYSEWICZ | Janina | Borysewicz | Szymańska | Sokółka | 1926-10-10 | Ковальки (Kowalki) | Janina Borysewicz was born in 1927 in the Grodno district, then in Poland, now Hrodna, Belarus, w... | Janina Borysewicz voit le jour en 1927 dans le district de Grodno en Biélorussie occidentale, alo... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 0000-00-00 | works in the taïga, waiter in an orphanage, sawmill, agriculture | 1944-00-00 | 1946-00-00 | Sales assistant, housewife | 1 | Member of Związek Sybiraków / Związek Więźniów Politycznych. | Special settlement and camp | |||||
View | 100 | 2009-EGG-PL-0001-HELWING | Zofia | Helwing | Sawicka | Wrocław | 1925-09-11 | Zofia Helwing was born in Volhynia, then in Poland now in western Ukraine, in 1925. Her father wa... | Zofia Helwing naît en 1925 en Volynie, en Ukraine occidentale, alors polonaise. Son père était in... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Engineer | Teacher | 1940-06-00 | 1941-08-00 | sawmill, driver, construction of a flood barrier, clearing of a bombed fabrics | 1941-08-00 | 1942-00-00 | Employee, executive | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 101 | 2008-EGG-PL-0001-WROBEL | Lucyna | Wróbel | Kamińska | Wrocław | 1930-00-00 | Lucyna Wróbel was born in a village in Polesia, then in Poland now in western Belarus, in 1930. H... | Lucyna Wróbel naît en 1930 dans un village de Polésie en Biélorussie occidentale, alors polonaise... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant, miner | Peasant | 1940-04-13 | 1945-00-00 | Agriculture in kolkhoze, caretaker of the canteen | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Textile worker | Member of Związek Sybiraków | |||||||||
View | 102 | 2009-EGG-PL-0001-CHWALINSKI | Adam | Chwaliński | Opole | 1928-12-13 | Adam Chwaliński was born in 1928 in Polesia (now in Belarus) to a family of civilian settlers. On... | Adam Chwaliński naît en 1928 en Polésie (aujourd’hui en Biélorussie) dans une famille de colons c... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | February 1940 | Public | PL/CH | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-02-10 | 1946-00-00 | agriculture in a kolkhoze, tree cut | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 103 | 2010-EGG-PL-0001-JAKUBOWSKA | Julia | Jakubowska | Warszaw | 1932-00-00 | Vilnius | Julia Jakubowska was born in 1932 in Wilno (Vilnius) to a working-class family. Her parents and e... | Julia Jakubowska naît en 1932, à Wilno, dans une famille ouvrière. Ses parents et son frère aîné ... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI | Polska | Lietuva | Worker | Housewife | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Her parents are working in a factory of wagon. Young children including Julia attend school. Later, working in a sovkhoze producing tobacco. | 1941-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||
View | 108 | 2008-EGG-PL-0001-KOVACS-MALINOWSKA | Stella | Kovacs-Malinowska | Wrocław | 1929-06-30 | Львів | Stella Malinowska-Kovacs was born in 1929 in Lvov. Her parents are pharmacist and technician. Jew... | Stella Kovacs-Malinowska naît en 1929 à Lvov de père pharmacien et de mère technicienne. Ses pare... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Pharmacist | Laboratory worker | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Too young to work. After the amensty, commerce of personal affairs. Stella's mother works before the amnesty in the sovkhoze, and starting by 1942 in a shoe mill. | 1942-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | Member of Zwiazek Sybirakow | Special settlements | ||||||
View | 115 | 2009-EGG-PL-0001-JABLONOWSKI | Józef Albin | Jabłonowski | Białystok | 1932-03-01 | Sokoły | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | April 1940 | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1940-04-13 | 0000-00-00 | Agriculture | 1946-03-00 | 0000-00-00 | Technician | Member of Związek Sybiraków | Special settlements | |||||||||
View | 107 | 2008-EGG-PL-0001-WERNER | Krzysztof Janusz | Werner | Opole | 1928-10-00 | Дрогобич | Krzysztof Janusz Werner was born in Polish Drohobycz, now Drohobych in western Ukraine, in 1928. ... | Krzysztof Janusz Werner naît en 1928 à Drohobycz, en Ukraine occidentale, alors polonaise. Son pè... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Railway administrator | 1945-07-00 | 0000-00-00 | different works | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Local urban administration (administration d'urbanisme) | 1 | Member of the Association of ancient members of Armia Krajowa | Labour camp | ||||||||
View | 117 | 2010-EGG-PL-0001-DRABIK | Anna | Drabik | Warszaw | 1938-02-11 | Anna Drabik, born in 1938 in Płock, has not been deported. The paths took by her parents, who fou... | Anna Drabik, née en 1938 à Płock, n’a pas été déportée. Ses parents, qui se sont réfugiés dans la... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Engineer | Pharmacist | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | ||||||||||||
View | 118 | 2010-EGG-PL-0001-BASOWSKA | Irena | Basowska | Warszaw | 1930-09-11 | Warszaw | The testimony of Irena Basowska is an illustration of the path taken by those who didn’t know the... | Le témoignage d'Irena Basowska illustre le parcours des réfugiés qui n’ont pas connu la déportati... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Accountant | Teacher | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | |||||||||
View | 114 | 2009-EGG-PL-0001-TURZANSKI | Zygmunt | Turzański | Głubczyce | 1921-09-09 | Жупани (Żupanie) | Zygmunt Turzański was born in 1921 in the village Żupanie in a family of peasants. His native vil... | Zygmunt Turzański est né en 1921 dans le village de Żupanie dans une famille d’agriculteurs. Son ... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Peasant | Peasant | 1944-07-00 | 0000-00-00 | Agriculture, construction of a flood barrier, accountant assistant, doctor assistant, supply of provisions in a camp | 1954-06-00 | 0000-00-00 | Accountant | Member of Stowarzyszenie Łagierników Żołnierzy Armii Krajowej | Labour camp | ||||||||
View | 153 | 2013-EGG-RU-0001-MASALAS | Ionas | Masalas | Ионас | Машалас | Иркутск | 1947-01-01 | Šakarniai | Ionas Masalas naît en 1947 dans une famille nombreuse composée de six enfants et ses parents. Ils... | LT | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | LT | Lietuva | Lietuva | Peasant | Peasant | 1949-03-29 | 2041-01-01 | He's too young, but his parents work in the kolkhoze. His father is horseman and his mother transports milk. | 1957-01-01 | 2041-01-01 | Accountant | 1 | Member of local Lituanian center | Special settlements | ||||||
View | 21 | 2010-EGG-RU-0001-MILIENE | Anelė | Milienė | Анелия | Милейне | Никилей | 1928-02-06 | Šaulėnai | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | LT | Lietuva | Lietuva | 1949-03-00 | 0000-00-00 | Vachère, puis dans une scierie | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Lors de sa déportation, épouse de Constanin Milus. Ont été déportés ensemble. | Special settlements | |||||||||
View | 7 | 2009-EGG-RU-0001-MILAUSKAS | Juozas | Miliautskas | Йозас | Миляуцкас | Братск | 1944-06-10 | Vyčius | Juozas Miliautskas was born near Kaunas, Lithuania, in 1934. He lived in the country with his par... | Juozas Miilautskas naît en 1934 dans la région de Kaunas, en Lituanie. Il vit à la campagne avec ... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | LT | Lietuva | СССР | Peasant | Peasant | 1959-03-17 | 0000-00-00 | Peasant, Tractorist | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | La transcription de l'entretien existe et est publiée dans... |
Page 2 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 21, ending on 40