Actions
- List Localities
- List Languages
- List Deportations
- List Countries
- List Occupations
- List Type Of Settlements
- List Documents
- List Trajectories
- List Keywords
- List birth countries or regions
- List deportation countries or regions
- List residence countries or regions
- List home language
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Interviewed
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 214 | 2010-EGG-F-0001-HOLAND | Nathalie | Holand | Holand | 1800-01-01 | ' | April 1940 | Unknown | Unknown | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | 1800-01-01 | Unknown | |||||||||||||||||||
View | 123 | 2010-EGG-F-0001-Fridenson | Patrick | Fridenson | Paris | 1944-00-00 | Paris | FR | RFI/CERCEC | Public | FR | 1930-00-00 | 1930-00-00 | 1930-00-00 | 1930-00-00 | |||||||||||||||||||
View | 171 | 2010-EGG-F-0001-BRYF | Jacques Pascal | Bryf | Paris | 0000-00-00 | FR | RFI/CERCEC | Public | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | |||||||||||||||||||||
View | 61 | 2010-EGG-EST-0001-RAITAR | Siiri | Raitar | Tartu | 1939-04-21 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Primary school teacher | 1949-03-00 | 0000-00-00 | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Teacher | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 52 | 2010-EGG-EST-0001-MAKKAR | Edgar | Makkar | Tartu | 1929-11-14 | Tartumaa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-07-00 | 0000-00-00 | Travaux au kolkhoze (construction d’un moulin) | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 53 | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | Eino | Lupp | Tartu | 1932-02-28 | Suislepa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Travaux agricoles au kolkhoze | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Union activist | Sa déportation est une série de tragédies. Son père est arrêté, sa mère meurt en 1944 et il est p... | Special settlements | |||||||||
View | 54 | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | Eela | Lõhmus | Tartu | 1929-10-18 | Valtu | Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ... | Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Mechanic | Housewife | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois et travaux de construction | 1956-00-00 | 1964-00-00 | Worker | 1 | Special settlement and camp | ||||||||
View | 55 | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | Eve | Isotamm | Tartu | 1939-09-23 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Accountant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1955-00-00 | 1957-00-00 | Doctor | Special settlements | ||||||||||
View | 62 | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | Valli | Arrak | Tartu | 1931-12-26 | Tartumaa | Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est... | Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was iden... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-00 | 0000-00-00 | sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1957-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 124 | 2009-EGG-UA-0001-TUTIK | Nadejda | Tutik | Львів | 1950-01-01 | Омск | Nadezhda Tutik was born in deportation in Omsk, in 1950. Her father, who came from a well-off fam... | Nadejda Tutik est née en déportation à Omsk, en 1950. Son père, d’une famille aisée, est arrêté à... | UK | RFI/CERCEC | April 1940 | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1947-01-01 | 2043-01-01 | 1969-01-01 | 2043-01-01 | Nurse (infirmière) | Special settlements | ||||||||||
View | 8 | 2009-EGG-UA-0001-TARNAVSKA | Irina | Tarnavska | Ирина | Тарнавска | Львів | 1940-03-16 | Львів | Irina Tarnavska was born to a peasant family in Lvov (Lviv) in Galicia in March 1940, recently an... | Irina Tarnavska naît en mars 1940 à Lvov en Galicie, en Ukraine occidentale désormais soviétique,... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | UK | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 1948-12-31 | 0000-00-00 | Building railways (construction de chemins de fer) | 1958-00-00 | 0000-00-00 | Worker | A travaillé au retour dans une usine de matériel photographique | Special settlements | ||||||
View | 122 | 2009-EGG-UA-0001-SIDERSKI | Vladimir | Siderski | Київ | 1926-00-00 | Глухів | Vladimir Siderski was born in 1926. He was the son of a revolutionary who held high political and... | Vladimir Siderski naît en 1926. Il est fils d’un acteur de la Révolution ayant eu de hautes fonct... | RU | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | RU | Украïна | Украïна | Vice-People's Commissar for Agriculture, administrator of film studio, professional revolutionary | Jurisconsult | 1945-00-00 | 0000-00-00 | Studies, electrical engineer | 1951-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Prison and labour camp | |||||||||
View | 121 | 2009-EGG-UA-0001-POGARSKI | Yaroslav | Pogarski | Переяслав-Хмельницький | 1940-00-00 | Славьске | Yaroslav Petrovich Pogarskiy was born in western Ukraine in 1940. His village came under the Sovi... | Iaroslav Petrovitch Pogarski naît en 1940, en Ukraine occidentale. Il voit passer les pouvoirs so... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | UK | Украïна | Украïна | Carpenter | Housewife | 1947-10-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Watchman | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 135 | 2009-EGG-UA-0001-MEGGYESI | Lajes | Meggyesi | Берегуйфалу | 1926-05-01 | UK | RFI/CERCEC | Public | HU | Česko-Slovensko | Magyarország | Peasant | Peasant | 1944-10-00 | 0000-00-00 | He didn't work because of his illness | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Peasant | Labour camp | |||||||||||||
View | 128 | 2009-EGG-UA-0001-KLIMCHAK | Bogdan | Klimchak | Богдан | Климчак | Львів | 1937-07-22 | Bogdan Klimchak est né en 1937 dans une famille de paysans ukrainiens, a cœur d’une région instab... | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | Peasant | Peasant | 1949-00-00 | 0000-00-00 | 1953-00-00 | 0000-00-00 | Student | 1 | Displacement, labour camp and prison | ||||||||||
View | 138 | 2009-EGG-UA-0001-JUSHKEVICH | Valentina | Jushkevich | Київ | 1925-03-05 | Київ | Née en 1925, Valentina est en 9ème lorsque les Allemands occupe Kiev. Elle a alors 16 ans et s’ap... | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | 1945-12-25 | 0000-00-00 | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Accountant | Labour camp | ||||||||||||||
View | 19 | 2009-EGG-UA-0001-IARINITCH | Orest-Iuri | Yarynich | Oрест-Юрий | Яринич | Львів | 1934-10-08 | Львів | Orest Yarynich was born in October 1934 in Lviv in Galicia, then in Poland, now in Ukraine. At th... | Orest-Iouri Iarinitch naît en octobre 1934 à Lviv, en Galicie, en Ukraine occidentale. Encore ado... | UK | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | UK | Polska | СССР | Engineer | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Il travaille dans les cuisines du camp et après dans un atelier | 1953-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Labour camp | ||||||||
View | 134 | 2009-EGG-UA-0001-HOMOKI | Endre | Homoki | Дийда | 1926-00-00 | Дийда | UK | RFI/CERCEC | Public | HU | Česko-Slovensko | Magyarország | Peasant | Peasant | 1944-00-00 | 0000-00-00 | He didn't work | 1944-00-00 | 0000-00-00 | Wine-grower, administrator of a stockroom in a kolkhoz | Special settlements | ||||||||||||
View | 133 | 2009-EGG-UA-0001-GRINKO | Oleksandre | Grinko | Львів | 1919-09-00 | Львів | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | 1941-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Prison, labour camp and special camp | ||||||||||||||||
View | 127 | 2009-EGG-UA-0001-GASJUK | Iaroslava | Gasjuk-Krizhanivcka | Львів | 1925-00-00 | Przemyśl | UK | RFI/CERCEC | Public | UK | Украïна | Украïна | Watchmaker | 1948-02-00 | 0000-00-00 | Building works | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Unemployed person | 1 | 1 | Prison and special camp |
Page 5 of 11, showing 20 records out of 209 total, starting on record 81, ending on 100