Actions
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Documents
Actions | Id (Identifiant) | Interviewed (Interviewé) | Date Start (Date début) | Date End (Date end) | Document type (Nature du document) | File type (type de fichier) | File Format (Format du fichier) | Language - langue du document (si texte) | Copyright (copyright) | Subject (Thème du document) | Title (Titre du document (français)) | Document title (english) (Titre du document (anglais)) | Comments (Commentaires) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 2010-EGB-RU-0015-MAKOVECKAIA | 2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Certificate | StillImage | jpeg | Ксения Маковецкая | Portrait (after deportation) | Photographie de Ksenia Makovetskaia. | Picture of Ksenia Makovetskaia. | |||
View | 2009-EGB-EST-0019-JOGIAAS | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | 1980-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | ET | Miia Jogiaas | Maps | Plan manuscrit "Vorkuta" (1980) partie 3. | Handmade plan "Vorkuta" (1980) part 3. | ||
View | 2009-EGB-LV-0003-KAIJONE | 2009-EGG-LV-0001-KAIJONE | 1930-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Lilija Kaijone | Everydays life (before deportation) | Groupe des Aiszargi du père, 1930. Le père est le premier en partant de la droite sur la première... | Group of Aiszargi of the father, 1930. The father is on the first line, the first from the right. | |||
View | 2009-EGB-UA-0006-SIDERSKI | 2009-EGG-UA-0001-SIDERSKI | 1934-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Vladimir Siderski | Family (before deportation) | Le père de Vladimir Siderski lorsqu'il était à la tête du département agricole du comité central ... | Vladimir Siderski's father when he was at the head of the agricultural department of the central ... | |||
View | 2014-EGB-RU-0055-MIKELIONINE | 2014-EGG-RU-0001-MIKELIONINE | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | RU | Galina Mikelionine | Suite du livret de travail d'Antanas Mikelionis (mari de Galina). | Insert of workbook of Antanas Mikelionis (husband of Galina). | |||
View | 2014-EGB-RU-0002-LAURINSKAS | 2014-EGG-RU-0001-LAURINSKAS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Domas Laurinskas | Family (during deportation) | La mère de Domas Laurinkas à la fin des années 1950 à Tsentralnij Khazan. | Domas Laurinskas's mother in the end of the 1950's in Tsentralni Khazan. | |||
View | 2014-EGB-RU-0159-VALIUTE | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | 1955-08-23 | 0000-00-00 | correspondance | StillImage | jpeg | LT | Vanda Valiute | Letter | Lettre de Magadan | Letter of Magadan | ||
View | 2009-EGB-PL-0004-STASIEWICZ | 2009-EGG-PL-0001-STASIEWICZ | 2001-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | PL | Anna Stasiewicz | Memory | Récit du frère d'Anna Stasiewicz (page 4). | Story of Anna Stasiewicz's brother (page 4). | ||
View | 2008-EGB-PL-0019-WERNER | 2008-EGG-PL-0001-WERNER | 1953-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RU | Krzysztof Werner | Everydays life (during deportation) | Carte de voeux de 1953. | Greeting card of 1953. | ||
View | 2010-EGB-RU-0005-OKRUG | 2010-EGG-RU-0001-OKRUG | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Алдона Округ | Family (during deportation) | Le père d'Aldona Okrug en Sibérie. | Aldona Okrug's father in Siberia. | |||
View | 2012-EGB-SK-0024-ANTAL | 2012-EGG-SK-0001-ANTAL | 1952-00-00 | 1970-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Ján Antal | Family (after deportation) | Irena, la mère de Ján Antal, après la guerre | Irena, Ján Antal's mother, after the war | |||
View | 2009-EGB-EST-0020-JOGIAAS | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | 1980-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | ET | Miia Jogiaas | Maps | Photo en bord de lac le 12 juillet 1980. | Photo on the lakeside the 12th of July 1980. | ||
View | 2009-EGB-LV-0004-KAIJONE | 2009-EGG-LV-0001-KAIJONE | 1955-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Lilija Kaijone | Family (after deportation) | Les soeurs de Zalcmane et leur tante, 1955. | Zalcmane sisters and their aunt, 1955. | |||
View | 2009-EGB-UA-0007-SIDERSKI | 2009-EGG-UA-0001-SIDERSKI | 1918-00-00 | 1919-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Vladimir Siderski | Family (before deportation) | Le père de Vladimir Siderski pendant la guerre civile (1918-1919). | Vladimir Siderski's father during the civil war (1918-1919). | |||
View | 2014-EGB-RU-0056-MIKELIONINE | 2014-EGG-RU-0001-MIKELIONINE | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | RU | Galina Mikelionine | Suite du livret de travail d'Antanas Mikelionis (mari de Galina). | Insert of workbook of Antanas Mikelionis (husband of Galina). | |||
View | 2014-EGB-RU-0003-LAURINSKAS | 2014-EGG-RU-0001-LAURINSKAS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Domas Laurinskas | Family (after deportation) | Domas Laurinkas et une partie de sa famille dans les années 1980. | Domas Laurinskas and a part of his family during the 1980's. | |||
View | 2014-EGB-RU-0160-VALIUTE | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | 1955-08-23 | 0000-00-00 | correspondance | StillImage | jpeg | LT | Vanda Valiute | Letter | Lettre de Magadan | Letter of Magadan | ||
View | 2009-EGB-PL-0005-STASIEWICZ | 2009-EGG-PL-0001-STASIEWICZ | 2001-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | PL | Anna Stasiewicz | Memory | Récit du frère d'Anna Stasiewicz (page 5). | Story of Anna Stasiewicz's brother (page 5). | ||
View | 2008-EGB-PL-0020-WERNER | 2008-EGG-PL-0001-WERNER | 1953-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RU | Krzysztof Werner | sans information | ||||
View | 2010-EGB-RU-0007-OKRUG | 2010-EGG-RU-0001-OKRUG | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Алдона Округ | Labour in special settlements | Travaux à Bada. | Works in Bada. |
Page 10 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 181, ending on 200