Actions


Back to the museum


To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr

Documents

Actions Id (Identifiant) Interviewed (Interviewé) Date Start (Date début) Date End (Date end) Document type (Nature du document) File type (type de fichier) File Format (Format du fichier) Language - langue du document (si texte) Copyright (copyright) Subject (Thème du document) Title (Titre du document (français)) Document title (english) (Titre du document (anglais)) Comments (Commentaires)
View 2011-EGB-LT-0015-ZVIRBLIS  2011-EGG-LT-0001-ZVIRBLIS 0000-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Algimantas-Povilas Zvirblis Everydays life (during deportation) Un mariage en Sibérie.  A wedding in Siberia.   
View 2009-EGB-UA-0010-TUTIK  2009-EGG-UA-0001-TUTIK 1968-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Nadejda Tutik Everydays life (during deportation) Un mariage.  A wedding.   
View 2009-EGC-UA-0003-CHOPIK  2009-EGG-UA-0001-CHOPIK 2009-10-19  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC Environment (today) Un portrait de Stepan Bandera et un portrait de Vera Chopik à son domicile.  A portrait of Stepan Bandera and a portrait of Vera Chopik at her home.   
View 2009-EGB-LV-0002-LINARTE  2009-EGG-LV-0001-LINARTE 0000-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Silva Linarte Everydays life (during deportation) Un village sibérien.  A siberian village.   
View 2010-EGB-EST-0020-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1959-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Friends Une amie d'Eela, oblast de Novosibirsk, été 1959 (alors qu'Eela est à Magadan).  A friend of Eela, Novosibirsk oblast, summer 1959 (while Eela is in Magadan).   
View 2009-EGB-LT-0092-RUZGYS  2009-EGG-LT-0001-RUZGYS 1954-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Rimgaudas Ruzgys Friends Une amie, 1954  A friend, 1954  Photos en déportation. 
View 2009-EGB-LT-0033-RUZGYS  2009-EGG-LT-0001-RUZGYS 1953-00-00  1956-00-00  photo StillImage jpeg Rimgaudas Ruzgys Labour in special settlements Une brigade de filles au travail  A brigade of girls at work  Photos prises entre 1953 et 1956 en déportation quand le frère de Rimgaudas Ruzgys a pu acheter u... 
View 2009-EGB-LT-0043-RUZGYS  2009-EGG-LT-0001-RUZGYS 1952-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Rimgaudas Ruzgys Labour in special settlements Une brigade de travail à la coupe de bois avec une scie électrique   A brigade of work cutting wood with electric saw   
View 2009-EGB-LT-0041-RUZGYS  2009-EGG-LT-0001-RUZGYS 1956-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Rimgaudas Ruzgys Labour in special settlements Une brigade féminine à la construction du chemin de fer  A female brigade in the construction of the railway,  Photos prises entre 1953 et 1956 en déportation quand le frère de Rimgaudas Ruzgys a pu acheter u... 
View 2012-EGC-SK-0005-MATZ  2012-EGG-SK-0001-MATZ 2012-01-10  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC Everydays life (today) Une des œuvres en bois d'August Matz  One of August Matz's wood sculpture   
View 2011-EGB-LT-0015-ZVIRBLIS  2011-EGG-LT-0001-ZVIRBLIS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Algimantas-Povilas Zvirblis Everydays life (during deportation) Une ferme dans les années 1960 (?)  A farm in the 1960's (?)   
View 2009-EGB-LT-0054-RUZGYS  2009-EGG-LT-0001-RUZGYS 1956-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Rimgaudas Ruzgys Family (during deportation) Une fête, 1956  A party, 1956  Photos prises entre 1953 et 1956 en déportation quand le frère de Rimgaudas Ruzgys a pu acheter u... 
View 2010-EGB-LT-0016-JOZEFOVICH  2010-EGG-LT-0001-JOZEFOVICH 1944-00-00  0000-00-00  Document StillImage jpeg RU David Jozefovich Letter Une lettre  A letter   
View 2010-EGB-LT-0012-JOZEFOVICH  2010-EGG-LT-0001-JOZEFOVICH 1945-00-00  0000-00-00  Document StillImage jpeg YI David Jozefovich Letter Une lettre en yiddish  A letter in yiddish   
View 2010-EGB-LT-0011-JOZEFOVICH  2010-EGG-LT-0001-JOZEFOVICH 1944-00-00  0000-00-00  Document StillImage jpeg RU David Jozefovich Letter Une lettre qui a comme adresse juste Jurta 5.  A letter with the adress Jurta 5.   
View 2010-EGB-EST-0035-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2010-EGB-EST-0036-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2010-EGB-EST-0037-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2009-EGB-PL-0049-WOJCIECHOWSKA  2009-EGG-PL-0001-WOJCIECHOWSKA 1937-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Danuta Wojciechowska Everydays life (before deportation) Vacances à Brody (aujourd'hui en Ukraine), 1937.  Holidays in Brody (today in Ukraine), 1937.   
View 2009-EGB-PL-0050-WOJCIECHOWSKA  2009-EGG-PL-0001-WOJCIECHOWSKA 1937-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Danuta Wojciechowska Everydays life (before deportation) Vacances à Brody (aujourd'hui en Ukraine), 1937.  Holidays in Brody (today in Ukraine), 1937.   

Page 123 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 2441, ending on 2460