Actions
- List Localities
- List Countries
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Locality
Id | 179 |
Id Geoname | 588335 |
Id TGN (getty thesaurus) | |
Name (Nom) | Tartu |
English Name (Nom en anglais) | Tartu |
Region today (Région aujourd'hui) | Tartu maakdon |
Country today (Pays aujourd’hui) | Eesti |
Region-virtual-museum | Estonia |
Latitude in decimal degrees (Latitude) | 58.3708837 |
Longitude in decimal degrees (Longitude) | 26.7148282 |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | Ю́рьев |
Country1 | Российская Империя |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 1920-02-02 |
Name (Nom) | Tartu |
Country2 | Eesti |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 1940-08-06 |
Name (Nom) | Тарту |
Country3 | СССР |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 1991-08-20 |
Name (Nom) | Tartu |
Country4 | Eesti |
Date Of Border Change5 | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country5 | |
Date of border change (Date de changement de frontière nationale) | 0000-00-00 |
Name (Nom) | |
Country6 | |
Comments (Commentaires) |
Related Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | Thumbnail |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 52 | 2010-EGG-EST-0001-MAKKAR | Edgar | Makkar | Tartu | 1929-11-14 | Tartumaa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-07-00 | 0000-00-00 | Travaux au kolkhoze (construction d’un moulin) | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Engineer | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 53 | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | Eino | Lupp | Tartu | 1932-02-28 | Suislepa | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | June 1941 | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Housewife | 1941-06-00 | 0000-00-00 | Travaux agricoles au kolkhoze | 1946-00-00 | 0000-00-00 | Union activist | Sa déportation est une série de tragédies. Son père est arrêté, sa mère meurt en 1944 et il est p... | Special settlements | |||||||||
View | 54 | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | Eela | Lõhmus | Tartu | 1929-10-18 | Valtu | Avant de se réinstaller dans une modeste maison en bois dans le minuscule village de Keeni, à 66 ... | Before moving back to a modest wooden house in the tiny village of Keeni, 66 kilometres from Tart... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Mechanic | Housewife | 1949-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois et travaux de construction | 1956-00-00 | 1964-00-00 | Worker | 1 | Special settlement and camp | Final\Estonie\Eela Lohmus\Photos Contemporaines\Web\ Lohmus_B | |||||||
View | 55 | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | Eve | Isotamm | Tartu | 1939-09-23 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Accountant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1955-00-00 | 1957-00-00 | Doctor | Special settlements | ||||||||||
View | 57 | 2009-EGG-EST-0001-LAJA | Hans-Heikki | Laja | Tartu | 1922-03-00 | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Musician | Musician | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à la coupe du bois | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | 1 | 1 | Labour camp | ||||||||||
View | 58 | 2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM | Jann | Isotamm | Tartu | 1939-10-00 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Lawyer | Housewife | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à l'usine de transformation du bois | 1963-00-00 | 0000-00-00 | Poet | 1 | Labour camp | ||||||||||
View | 61 | 2010-EGG-EST-0001-RAITAR | Siiri | Raitar | Tartu | 1939-04-21 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Primary school teacher | 1949-03-00 | 0000-00-00 | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Teacher | Special settlement and camp | |||||||||||
View | 62 | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | Valli | Arrak | Tartu | 1931-12-26 | Tartumaa | Valli Arrak est née en 1931, dans une famille de paysans estoniens. Après la guerre, son père est... | Valli Arrak was born in 1931 to a family of Estonian peasants. After the war, her father was iden... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Peasant | 1949-03-00 | 0000-00-00 | sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1957-00-00 | 0000-00-00 | 1 | Special settlements | |||||||||
View | 69 | 2009-EGG-EST-0301-SEPPER | Juta | Sepper | Tartu | 1929-00-00 | At the age of 16, Juta Sepper is arrested. In this immediate after-war year, her father aspiring ... | Juta Sepper est arrêtée en 1945, car son père participait à la résistance à la soviétisation. Dép... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Military | 1947-00-00 | 0000-00-00 | Wood felling | 1950-08-00 | 0000-00-00 | Chemist | 1 | Today she receives 2500 crowns per year by way of compensation. Each year she passed en detention... | Labour camp | ||||||||
View | 70 | 2009-EGG-EST-0401-SEPPER | Jann | Sepper | Tartu | 1925-00-00 | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Responsible in building construction | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Chemist | 1 | |||||||||||||
View | 72 | 2009-EGG-EST-0601-JOGIAAS | Miia | Jõgiaas | Tartu | 1931-03-00 | Miia Jõgiaas has a memory of a negative perception of the Red Army during the war and of the depo... | Miia Jõgiaas garde une perception négative de l'Armée rouge pendant la guerre, se souvient de son... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | 1950-10-00 | 1954-00-00 | Railway construction and brickworks | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Ticket inspector | 1 | 1 | Miia Jõgiaas has already given interviews, starting in 2003. During the 1990s, she began to write... | "Special camp" | |||||||||
View | 73 | 2009-EGG-EST-0801-HANS-HEIKKI | Laja | Hans-Heikki | Tartu | 1922-03-00 | Pärnu | Hans-Heikki is arrested for having participated in a protest meeting against a commemorative monu... | Hans-Heikki est arrêté pour avoir participé à une manifestation de protestation contre un monumen... | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Musician | Musician | 1940-09-00 | 1950-00-00 | Wood felling and agriculture. Later, doctor-assistant. | 1950-00-00 | 0000-00-00 | Doctor | 1 | 1 | Labour camp |
Related "Birthday locality" Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | Thumbnail |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 55 | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | Eve | Isotamm | Tartu | 1939-09-23 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Civil Servant | Accountant | 1949-03-25 | 0000-00-00 | Sa mère : travaux agricoles dans le kolkhoze | 1955-00-00 | 1957-00-00 | Doctor | Special settlements | ||||||||||
View | 58 | 2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM | Jann | Isotamm | Tartu | 1939-10-00 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Private | ET | Eesti | СССР | Lawyer | Housewife | 1956-00-00 | 0000-00-00 | Travaux à l'usine de transformation du bois | 1963-00-00 | 0000-00-00 | Poet | 1 | Labour camp | ||||||||||
View | 61 | 2010-EGG-EST-0001-RAITAR | Siiri | Raitar | Tartu | 1939-04-21 | Tartu | ET | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Surf Operation | Private | ET | Eesti | СССР | Peasant | Primary school teacher | 1949-03-00 | 0000-00-00 | 1955-00-00 | 0000-00-00 | Teacher | Special settlement and camp |
Related Interviews
Actions | Id | Id (Identifiant) | Itw Interviewed Id | Itw Locality Id | Date Of Interview (Date de l'entretien) | File Address (adresse du fichier) | First Interviewer Id | Second Interviewer Id | Other Persons Present And Comments | Itw Language Id | Interpreter Id | Original and interpretation (Original et interprétation) | Content Id | Original interview Id (Identifiant de l’interview original (si traduction)) | Access Right Id | Copyright Id | Author Interviewer Id |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 74 | 2010-EGG-EST-0601-MAKKAR | 52 | 179 | 2010-03-18 | Final/Estonie/Edgar Makkar/Entretiens/2010-EGG-EST-0601-Makkar.wav | 20 | 7 | Un technicien RFI | 9 | 9 | 2 | 2 | 22 | |||
View | 76 | 2009-EGG-EST-0201 - Isotamm | 58 | 179 | 2009-01-21 | Final/Estonie/Jaan Isotamm/Entretiens/2009-EGG-EST-0201-Isotamm.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 77 | 2009-EGG-EST-0202 - Isotamm | 58 | 179 | 2009-01-21 | Final/Estonie/Jaan Isotamm/Entretiens/2009-EGG-EST-0202-Isotamm.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 78 | 2009-EGG-EST-0203 - Isotamm | 58 | 179 | 2009-01-21 | Final/Estonie/Jaan Isotamm/Entretiens/2009-EGG-EST-0203-Isotamm.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 79 | 2010-EGG-EST-0301 - Eve Isotamm | 55 | 179 | 2010-03-16 | Final/Estonie/Eve Isotamm/Entretiens/2010-EGG-EST-0301-Eve-Isotamm.wav | 5 | 23 | Juliette Denis | 9 | 15 | 9 | 5 | 2 | 2 | 20 | |
View | 80 | 2009-EGG-EST-0301 - Sepper Juta | 69 | 179 | 2009-01-20 | Final/Estonie/Juta et Jaan Sepper/Entretiens/2009-EGG-EST-0301-Sepper-Juta.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 81 | 2009-EGG-EST-0401 - Sepper Jaan | 70 | 179 | 2009-01-21 | Final\Estonie\Juta et Jaan Sepper\Entretiens\2009-EGG-EST-0401-Sepper-Jaan.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 85 | 2009-EGG-EST-0601 - Jogiaas | 72 | 179 | 2009-01-20 | Final/Estonie/Miia Jogiaas/Entretiens/2009-EGG-EST-0601-Jogiaas.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 86 | 2009-EGG-EST-0602 - Jogiaas | 72 | 179 | 2009-01-20 | Final/Estonie/Miia Jogiaas/Entretiens/2009-EGG-EST-0602-Jogiaas.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 87 | 2009-EGG-EST-0603 - Jogiaas | 72 | 179 | 2009-01-20 | Final/Estonie/Miia Jogiaas/Entretiens/2009-EGG-EST-0603-Jogiaas.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | |||
View | 91 | 2009-EGG-EST-0801 - Hans-Heikki | 73 | 179 | 2009-01-21 | Final/Estonie/Hans-Heikki Laja/Entretiens/2009-EGG-EST-0801-Hans-Heikki.wav | 5 | 7 | Aigi Rahi-Tamm | 13 | 9 | 2 | 2 | 21 | |||
View | 92 | 2010-EGG-EST-0101 - Raitar | 61 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Siiri Raitar/Entretiens/2010-EGG-EST-0101-Raitar.wav | 7 | Aigi Rahi-Tamm, Marc Fichet | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 93 | 2010-EGG-EST-0201 - Arrak | 62 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Valli Arrak/Entretiens/2010-EGG-EST-0201-Arrak.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 94 | 2010-EGG-EST-0202 - Arrak | 62 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Valli Arrak/Entretiens/2010-EGG-EST-0202-Arrak.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 95 | 2010-EGG-EST-0203 - Arrak | 62 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Valli Arrak/Entretiens/2010-EGG-EST-0203-Arrak.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 96 | 2010-EGG-EST-0401 - Lohmus | 54 | 179 | 2010-03-17 | Final/Estonie/Eela Lohmus/Entretiens/2010-EGG-EST-0401-Lohmus.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 97 | 2010-EGG-EST-0402 - Lohmus | 54 | 179 | 2010-03-17 | Final/Estonie/Eela Lohmus/Entretiens/2010-EGG-EST-0402-Lohmus.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 98 | 2010-EGG-EST-0403 - Lohmus | 54 | 179 | 2010-03-17 | Final/Estonie/Eela Lohmus/Entretiens/2010-EGG-EST-0403-Lohmus.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 99 | 2010-EGG-EST-0501 - Lupp | 53 | 179 | 2010-03-16 | Final/Estonie/Eino Lupp/Entretiens/2010-EGG-EST-0501-Lupp.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 100 | 2010-EGG-EST-0502 - Lupp | 53 | 179 | 2010-03-16 | Final/Estonie/Eino Lupp/Entretiens/2010-EGG-EST-0502-Lupp.wav | 20 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 101 | 2010-EGG-EST-0601 - Makkar | 52 | 179 | 2010-03-18 | Final/Estonie/Edgar Makkar/Entretiens/2010-EGG-EST-0601-Makkar.wav | 23 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 102 | 2010-EGG-EST-0602 - Makkar | 52 | 179 | 2010-03-18 | Final/Estonie/Edgar Makkar/Entretiens/2010-EGG-EST-0602-Makkar.wav | 23 | Juliette Denis, Marc Fichet | 9 | 9 | 2 | 2 | 20 | ||||
View | 111 | 2010-EGG-EST-0102 - Raitar | 61 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Siiri Raitar/Entretiens/2010-EGG-EST-0102-Raitar.wav | 7 | 33 | Aigi Rahi-Tamm, Marc Fichet | 4 | 15 | 9 | 317 | 2 | 2 | 20 | |
View | 112 | 2010-EGG-EST-0103 - Raitar | 61 | 179 | 2010-03-15 | Final/Estonie/Siiri Raitar/Entretiens/2010-EGG-EST-0103-Raitar.wav | 7 | Aigi Rahi-Tamm, Marc Fichet | 4 | 9 | 2 | 2 | 20 |