Actions
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Documents
Actions | Id (Identifiant) | Interviewed (Interviewé) | Date Start (Date début) | Date End (Date end) | Document type (Nature du document) | File type (type de fichier) | File Format (Format du fichier) | Language - langue du document (si texte) | Copyright (copyright) | Subject (Thème du document) | Title (Titre du document (français)) | Document title (english) (Titre du document (anglais)) | Comments (Commentaires) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 2009-EGB-PL-0002-TURZANSKI | 2009-EGG-PL-0001-TURZANSKI | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Zygmunt Turzanski | Everydays life (after deportation) | Djezkagan, Kazakhstan, années 1950. | Djekagan, Kazakhstan, 1950's. | |||
View | 2009-EGB-PL-0007-TURZANSKI | 2009-EGG-PL-0001-TURZANSKI | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Zygmunt Turzanski | Everydays life (after deportation) | Djezkagan, Kazakhstan, années 1950. | Djekagan, Kazakhstan, 1950's. | |||
View | 2009-EGB-PL-0014-TURZANSKI | 2009-EGG-PL-0001-TURZANSKI | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Zygmunt Turzanski | Portrait (after deportation) | Djezkagan, Kazakhstan, années 1950. | Djezkagan, Kazakhstan, 1950's. | |||
View | 2009-EGB-PL-0025-TURZANSKI | 2009-EGG-PL-0001-TURZANSKI | 1950-00-00 | 1960-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Zygmunt Turzanski | Everydays life (after deportation) | Djezkagan, Kazakhstan, années 1950. | Djezkagan, Kazakhstan, années 1950. | |||
View | 2010-EGC-RU-0005-MAKOVECKAIA | 2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA | 2010-01-26 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Labour (award, incentive) | Diverses médailles reçues par Ksenia Makovetskaia. | Various medals of Ksenia Makovetskaia. | |||
View | 2010-EGB-RU-0007-MAKOVECKAIA | 2010-EGG-RU-0001-MAKOVECKAIA | 1975-00-00 | 1980-00-00 | Certificate | StillImage | jpeg | RU | Ксения Маковецкая | Labour (award, incentive) | Divers certificats - vainqueur de la compétition socialiste (Ksenia Makovetskaia) | Various certificats - winner of the socialist competition (Ksenia Makovetskaia) | ||
View | 2009-EGB-LT-0025-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 1949-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Certificate (divers) | Diplôme de la 4ème classe de Rimgaudas Ruzgys (la seule année d’école qu’il a pu fréquenter en dé... | Diploma of the 4th class of Rimgaudas Ruzgys (the only year he was able to attend school in exile) | |||
View | 2010-EGB-LT-0026-BARKAUSKIENE | 2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE | 1918-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | RU | Anna Barkauskiene | Certificate (divers) | Diplôme de gymnase de la mère d’Anna Barkauskiene, 1919. | Gym certificate of Anna Barkauskiene's mother, 1919. | ||
View | 2010-EGB-LT-0026-BARKAUSKIENE | 2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE | 1918-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Anna Barkauskiene | Family (before deportation) | Diplôme de gymnase de la mère d'Anna Barkauskiene | Gym certificate of Anna Barkauskiene's mother | |||
View | 2009-EGB-LV-0022-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | Family (before deportation) | Diana, son grand-père et sa grand-mère. | Diana, her grandfather and grandmother. | |||
View | 2009-EGB-LV-0021-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | Family (before deportation) | Diana, sa soeur, une cousine et sa tante. | Diana, her sister, a cousin and her aunt. | |||
View | 2009-EGB-LV-0013-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | Friends | Diana et deux garçons restés en Lettonie avec son oncle. | Diana and two boys who stayed in Latvia with her uncle. | |||
View | 2010-EGC-RU-0002-LYPKA | 2010-EGG-RU-0001-LYPKA | 2010-01-29 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Ivan Lypka | Everydays life (today) | Devant le domicile d'Ivan Lypka, le 29 janvier 2010 (Sibérie). | In front of the house of Ivan Lypka, the 29th of January 2010 (Siberia). | |||
View | 2010-EGB-LT-0009-JOZEFOVICH | 2010-EGG-LT-0001-JOZEFOVICH | 1944-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | David Jozefovich | Letter | Deux lettres que le frère de David Jozefovich recevait en déportation de ses amis au front. | Two letters that David Jozefovich's brother received in deportation from his friends in front-line. | |||
View | 2010-EGB-RU-0010-EIDIKAVICIUS | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | 1946-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Juozas Eidikavicius | Everydays life (during deportation) | Deux chefs lituaniens de la révolte de Vorkuta et deux Russes. Juozas Eidikavicius est en haut à ... | Deux lituanians leaders of the revolt of Vorkuta and two Russians. Juozas Eidikavicius is on the ... | |||
View | 2009-EGB-LT-0066-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 1953-00-00 | 1956-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Everydays life (during deportation) | Deux amies | Two friends | Photos prises entre 1953 et 1956 en déportation quand le frère de Rimgaudas Ruzgys a pu acheter u... | ||
View | 2010-EGB-EST-0025-ISOTAMM | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | ET | Eve Isotamm | Maps | Dessins de l'immeuble et du quartier à Krasnoïarsk, dessinés par la mère d'Eve et envoyés à sa fa... | Drawings of the building and the district in Krasnoyarsk, drew by Eve's mother and send to her fa... | ||
View | 2010-EGB-EST-0001-ISOTAMM | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eve Isotamm | Family (before deportation) | Dessin réalisé à partir d'une photographie par un co-prisonnier de son père. | Draw made from a photography by a co-prisonier of his father. | |||
View | 2010-EGB-EST-0024-ARRAK | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | 1951-01-06 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | Valli Arrak | Memory | Dessin du village sibérien réalisé par Valli Arrak le 6 janvier 1951. | Drawing of siberian village realize by Valli Arrak the 6th of January 1951. | |||
View | 2010-EGB-EST-0022-ARRAK | 2010-EGG-EST-0001-ARRAK | 1949-03-26 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | Valli Arrak | Memory | Dessin du train de déportation, au départ de Tartu, réalisé par Valli Arrak le 26 mars 1949. | Drawing of the deportation train, departure from Tartu, realize by Valli Arrak the 26th of March ... |
Page 109 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 2161, ending on 2180