Actions
- List Keywords
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Keywords (mots-clés)
Id | 17 |
English Name (Nom en anglais) | Was not deported |
French name (Nom en français) | N'a pas été déporté |
Related Intervieweds
Actions | Id | Id (Identifiant) | First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) | Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) | Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé) | First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique) | Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique) | Place of residence (Lieu de residence) | Birthdate (date de naissance) | Place of birth (Lieu de naissance) | Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) | Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) | Home language (Langue d’usage de l’interviewé) | Publisher CERCEC/RFI | Rights (Droits) | Deportation (Déportation) | Access right (Condition d’accès) | Mother tongue (Langue maternelle) | Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) | Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) | Father occupation (Profession du père) | Mother occupation (profession de la mère) | Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) | Date of first deportation - End - (date de la première deportation) | Work in deportation (Travail en déportation) | Date of first liberation - Start - (date de la première libération) | Date of first liberation - End - (date de la première libération) | Occupation after return (Premier emploi au retour) | Other interviews (Autres interviews) | Written memories (Mémoires) | Comments (Commentaires) | Type Of Settlement | Thumbnail |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 116 | 2010-EGG-PL-0001-MIGDALSKA | Estera | Migdalska | Dajbog | Warszaw | 1930-00-00 | Warszaw | Estera Migdalska is born in Warsaw in 1930. She didn’t experience the deportation personally, but... | Estera Migdalska naît à Varsovie en 1930. Elle n'a pas connu la déportation, mais plusieurs membr... | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | YI/PL | Polska | СССР | Accountant | Housewife | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | ||||||||||||
View | 117 | 2010-EGG-PL-0001-DRABIK | Anna | Drabik | Warszaw | 1938-02-11 | Anna Drabik, born in 1938 in Płock, has not been deported. The paths took by her parents, who fou... | Anna Drabik, née en 1938 à Płock, n’a pas été déportée. Ses parents, qui se sont réfugiés dans la... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Engineer | Pharmacist | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | ||||||||||||
View | 118 | 2010-EGG-PL-0001-BASOWSKA | Irena | Basowska | Warszaw | 1930-09-11 | Warszaw | The testimony of Irena Basowska is an illustration of the path taken by those who didn’t know the... | Le témoignage d'Irena Basowska illustre le parcours des réfugiés qui n’ont pas connu la déportati... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | Polska | Polska | Accountant | Teacher | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Pupil | 1 | Member of the Association "Children of the Holocauste" | |||||||||
View | 125 | 2010-EGG-PL-0001-MODJELEWSKI | Karol | Modjelewski | Warszaw | 1937-00-00 | Москва | Karol Modzelewski est né en 1937 à Moscou, d’une mère russe et d’un père polonais, arrêté cette m... | PL | CERCEC/RFI | Licence Creative Commons | Public | PL | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | 1 | |||||||||||||||
View | 140 | 2009-EGG-RU-0001-BELOMESTNYH | Alexandra | Belomestnyh | Калтук | 1928-00-00 | Ivan et Alexandra Belomestnyh ont vécu avec les déplacés spéciaux dans le village de Bolchaïa Kad... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | Peasant | Peasant | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Combine harvester (conducteur de moissonneuse-batteuse) | Ivan Belomestnyh and his wife are interviewed as local witnesses. | Special settlements | ||||||||||||
View | 149 | 2012-EGG-RU-0001-BEREZUTSKAJA | Valentina | Berezutskaja | Очея | 1932-00-00 | La répression est ici vue de l’extérieur, par une femme non déportée, née en 1932 dans le distric... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Valentina Berezutskaja discovers the special settlement where she starts to work. | Special settlements | |||||||||||||||
View | 162 | 2012-EGG-SK-0001-MAYER | Osvald | Mayer | 1941-02-14 | Osvald Mayer was born on 14 February 1941. His father, Viktor Mayer, a Spiš (Zipser) German Prote... | Osvald Mayer naît le 14 février 1941. Son père Viktor Mayer, Allemand de Spiš, évangéliste, trava... | SK | RFI/CERCEC | Public | SK | Slovensko | Slovensko | Forester | Housewife | 1945-02-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Labour camp | ||||||||||||||
View | 170 | 2009-EGG-F-0001-VERIGINA | Marianne | Verigina | Paris | 1940-07-12 | FR | RFI/CERCEC | Public | RU | Engineer | Housewife | 1945-04-21 | 0000-00-00 | wood cutting | 1954-00-00 | 0000-00-00 | Engineer and actor | Labour camp | |||||||||||||||
View | 172 | 2009-EGG-F-0001-BAREMBAUM | Micha | Barembaum | Paris | 1926-00-00 | FR | RFI/CERCEC | Private | YI | Polska | Polska | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | |||||||||||||||||
View | 173 | 2009-EGG-F-0001-BAREMBAUM | Roma | Barembaum | Paris | 1926-00-00 | Warszaw | FR | RFI/CERCEC | Public | PL | Polska | Polska | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 1 | ||||||||||||||||
View | 176 | 2009-EGG-RU-0001-NENKO | Ljubov | Nenko | Калтук | 0000-00-00 | Ljubov Nenko ne fut pas déportée. En tant qu’institutrice à Bolchaïa Kada et à Kaltouk, elle vit ... | RU | RFI/CERCEC | Public | RU | СССР | СССР | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 | 0000-00-00 |