Actions
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Documents
Actions | Id (Identifiant) | Interviewed (Interviewé) | Date Start (Date début) | Date End (Date end) | Document type (Nature du document) | File type (type de fichier) | File Format (Format du fichier) | Language - langue du document (si texte) | Copyright (copyright) | Subject (Thème du document) | Title (Titre du document (français)) | Document title (english) (Titre du document (anglais)) | Comments (Commentaires) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 2010-EGB-RU-0002-EIDIKAVICIUS | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | 1953-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Juozas Eidikavicius | pas d'information 1953 | |||||
View | 2009-EGC-RU-0006-KOVALCHUK | 2009-EGG-RU-0001-KOVALCHUK | 2009-08-28 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Environment (today) | Ecole de Grigori, à Kaltouk | School of Grigori, in Kaltouk | |||
View | 2009-EGC-LT-0001-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 2009-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Portrait today | Rimgaudas Ruzgys lors de son entretien le 26 juin 2009 | Rimgaudas Ruzgys during his interview on 26 June 2009 | |||
View | 2010-EGB-EST-0037-LOHMUS | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | 1960-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eela Lohmus | Everydays life (after deportation) | Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la... | A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast... | |||
View | 2009-EGB-LV-0002-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | pas d'information | |||||
View | 2009-EGB-UA-0016-KLIMCHAK | 2009-EGG-UA-0001-KLIMCHAK | 0000-00-00 | 0000-00-00 | StillImage | jpeg | Bogdan Klimchak | Everydays life (during deportation) | Un codétenu ukrainien fait découvrir à Bogdan un recueil de poème de Taras Chevtchenko dans un ba... | A fellow prisoner opens up Taras Chevtchenko's poems to Bogdan in the camp. | ||||
View | 2010-EGB-RU-0008-NETEPTCHUK | 2010-EGG-RU-0001-NETEPCHUK | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Anna Neteptchuk | pas d'information | |||||
View | 2010-EGB-RU-0003-EIDIKAVICIUS | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | 1956-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Juozas Eidikavicius | pas d'information 1956 | |||||
View | 2009-EGC-RU-0007-KOVALCHUK | 2009-EGG-RU-0001-KOVALCHUK | 2009-08-28 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Environment (today) | Ecole de Grigori, à Kaltouk | School of Grigori, in Kaltouk | |||
View | 2009-EGB-LT-0001-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Maps | Plan du peuplement dans le district de Zaïgraievo, en Bouriatie, Sibérie | Plan settlements in the district of Zaïgraievo, the autonomous republic of Buryatia, Siberia | |||
View | 2010-EGB-EST-0038-LOHMUS | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | 1960-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eela Lohmus | Everydays life (after deportation) | Le crabe ! | the crab ! | |||
View | 2009-EGB-LV-0003-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | pas d'information | |||||
View | 2009-EGB-UA-0017-KLIMCHAK | 2009-EGG-UA-0001-KLIMCHAK | 0000-00-00 | 0000-00-00 | StillImage | jpeg | Bogdan Klimchak | pas d'information | ||||||
View | 2010-EGB-RU-0009-NETEPTCHUK | 2010-EGG-RU-0001-NETEPCHUK | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Anna Neteptchuk | pas d'information | |||||
View | 2010-EGB-RU-0004-EIDIKAVICIUS | 2010-EGG-RU-0001-EIDIKAVICIUS | 1956-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Juozas Eidikavicius | Tous se préparent à la boxe, 1956. | Everyone is preparing for boxing, 1956. | ||||
View | 2009-EGC-RU-0008-KOVALCHUK | 2009-EGG-RU-0001-KOVALCHUK | 2009-08-28 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Portrait today | Grigori, dans sa salle de classe à Kaltouk | Grigori in his classrom in Kaltouk | |||
View | 2009-EGB-LT-0002-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Maps | Plan du peuplement dans le district de Zaïgraievo, en Bouriatie, Sibérie | Plan settlements in the district of Zaïgraievo, the autonomous republic of Buryatia, Siberia | |||
View | 2010-EGB-EST-0039-LOHMUS | 2010-EGG-EST-0001-LOHMUS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eela Lohmus | Everydays life (after deportation) | Vue de Magadan, sans date. | View of Magadan, no date. | |||
View | 2009-EGB-LV-0004-KRATIS | 2009-EGG-LV-0001-KRATIS | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Diana Kratiš | pas d'information | |||||
View | 2009-EGB-UA-0018-KLIMCHAK | 2009-EGG-UA-0001-KLIMCHAK | 1957-00-00 | 1958-00-00 | StillImage | jpeg | Bogdan Klimchak | Everydays life (during deportation) | Bogdan Klimtchak (5ème à partir de la droite) dans une baraque d’un camp de la Kolyma (1957-1958). | Bogdan Klimtchak (5th from the right) in a shed house in the camp of Kolyma (1957-1958). |
Page 44 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 861, ending on 880