Actions
Back to the museum
To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr
Documents
Actions | Id (Identifiant) | Interviewed (Interviewé) | Date Start (Date début) | Date End (Date end) | Document type (Nature du document) | File type (type de fichier) | File Format (Format du fichier) | Language - langue du document (si texte) | Copyright (copyright) | Subject (Thème du document) | Title (Titre du document (français)) | Document title (english) (Titre du document (anglais)) | Comments (Commentaires) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 2010-EGB-EST-0005-ISOTAMM | 2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eve Isotamm | Family (before deportation) | Histoire de la robe blanche : une amie de sa mère lui coud une robe blanche (avant la guerre). | Story of the white dress : friend of Eve's mother is sewing her a white dress (before the war). | |||
View | 2010-EGB-LT-0025-BARKAUSKIENE | 2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE | 1919-00-00 | 1920-00-00 | Document | StillImage | jpeg | RU | Anna Barkauskiene | Certificate (divers) | Carte d’étudiante de la mère d’Anna Barkauskiene, 1919. | Student cart of Anna Barkauskiene's mother, 1919. | ||
View | 2009-EGB-LT-0081-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 1943-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Family (before deportation) | Ecole d'été pour les femmes dans la propriété des parents de Rimgaudas Ruzgy's, 1943 | Summer school for women in the Rimgaudas Ruzgys's parents property, 1943 | Photos de la vie d'avant la déportation. | ||
View | 2009-EGB-LV-0014-LINARTE | 2009-EGG-LV-0001-LINARTE | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Silva Linarte | Everydays life (before deportation) | Un dimanche à la campagne en Lettonie. | Sunday in the countryside in Latvia. | |||
View | 2014-EGB-RU-0005-GAVRILOVA | 2014-EGG-RU-0001-GAVRILOVA | 1950-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Svetlana Gavrilova | School | Svetlana Gavrilova avec une amie étudiante, Zima (1950). | Svetlana Gavrilova with a student friend, Zima (1950). | |||
View | 2010-EGB-EST-0009-LUPP | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | 0000-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | ET | Eino Lupp | Memory | Tableau issu de son manuscrit sur l'histoire de son volost. | Table from his handwritten document about the history of his volost. | ||
View | 2009-EGB-EST-0016-ISOTAMM | 2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM | 1958-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Jaan Isotamm | Portrait (during deportation) | Taivo Uibo, juillet 1958. | Taivo Uibo, July 1958. | |||
View | 2009-EGB-LT-0064-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 1956-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Family (during deportation) | En promenade, 1956 | Taking a walk, 1956 | Photos prises entre 1953 et 1956 en déportation quand le frère de Rimgaudas Ruzgys a pu acheter u... | ||
View | 2009-EGC-RU-0004-NAUMOVA | 2009-EGG-RU-0001-NAUMOVA | 2009-08-28 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | House of interviewed today | Domicile de Tamara Naumova. | Tamara Naumova's home. | |||
View | 2009-EGB-UA-0005-DEMCHUN | 2009-EGG-UA-0001-DEMCHUN | 1960-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Natalja Demchun | Everydays life (during deportation) | Tchita (Sibérie) en 1960, Natalia Demchun (à droite) avec une amie. | Tchita (Siberia) in 1960, Natalia Demchun (on the right) with a friend. | |||
View | 2009-EGB-UA-0004-DEMCHUN | 2009-EGG-UA-0001-DEMCHUN | 1960-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Natalja Demchun | Everydays life (during deportation) | Tchita (Sibérie) en 1960, deux amies avec deux enfants. | Tchita (Siberia) in 1960, two friends with two children. | |||
View | 2010-EGB-EST-0008-LUPP | 2010-EGG-EST-0001-LUPP | 0000-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Eino Lupp | Interview context | Instituteur fusillé dont parle Eino Lupp dans son interview. | Teacher who was shot and that Eino Lupp mentions in his interview. | |||
View | 2010-EGB-LT-0019-BARKAUSKIENE | 2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE | 1960-00-00 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Anna Barkauskiene | Labour in special settlements | Equipe de l’hôpital d’Irkoutsk, la mère d’Anna Barkauskiene est la première à gauche du 2° rang, ... | Team of Irkoutsk Hopital, the mother of Anna Barkauskiene is the first on the left on the second ... | |||
View | 2014-EGB-RU-0369-VALIUTE | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | 0000-00-00 | 0000-00-00 | correspondance | StillImage | jpeg | RU | Vanda Valiute | Letter | Télégramme. | Telegram. | ||
View | 2014-EGB-RU-0370-VALIUTE | 2014-EGG-RU-0001-VALIUTE | 0000-00-00 | 0000-00-00 | correspondance | StillImage | jpeg | RU | Vanda Valiute | Letter | Télégramme. | Telegram. | ||
View | 2008-EGC-RU-0001-SHANIN | 2008-EGG-RU-0001-SHANIN | 2008-12-08 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Portrait today | Teodor Shanin, le jour de l'entretien | Teodor Shanin, during the day of his interview | |||
View | 2008-EGC-RU-0002-SHANIN | 2008-EGG-RU-0001-SHANIN | 2008-12-08 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | RFI/CERCEC | Portrait today | Teodor Shanin, le jour de l'entretien | Teodor Shanin, during the day of his interview | |||
View | 2009-EGB-UA-0058-GASJUK | 2009-EGG-UA-0001-GASJUK | 1941-06-10 | 0000-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Iaroslava Gasjuk | Everydays life (during deportation) | Le "cercle des jeunes naturalistes" , le 10 juin 1941. | The "Circle of young naturalist", the 10th of June 1941. | |||
View | 2009-EGB-EST-0008-VARJU | 2009-EGG-EST-0001-VARJU | 1940-00-00 | 0000-00-00 | Document | StillImage | jpeg | Peep Varju | Portrait (during deportation) | Les 4 enfants déportés en Sibérie en 1940. Peep Varju est le deuxième en partant de la droite. | The 4th children deported in Siberia in 1940. Peep Varju is the second from the right. | |||
View | 2009-EGB-LT-0086-RUZGYS | 2009-EGG-LT-0001-RUZGYS | 1953-00-00 | 1956-00-00 | photo | StillImage | jpeg | Rimgaudas Ruzgys | Everydays life (during deportation) | L'autel dans la forêt du village où ils allaient prier tous les dimanches | The altar in the forest of the village where they prayed every sunday | Photos en déportation. |
Page 118 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 2341, ending on 2360