Interviewed

Id 42  
Id (Identifiant) 2009-EGG-LT-0001-PETRIKONIS
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Antanas  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Petrikonis  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Kaunas
Birthdate (date de naissance) 1928
Place of birth (Lieu de naissance) Mociškėnai
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Antanas Petrikonis was born in 1928 in the village of Mociškėnai in southern Lithuania. His family was of peasant origin, poor and very patriotic. After the war, when the Soviets returned, Antanas joined the armed resistance, first helping them and then, in 1948, fighting under the codename “Laivas [ship]”. In 1951, he was arrested in the bunker built near the house where he was born, and sentenced to 25 years’ forced labour. After spending time in various prisons, he was transferred to Kengir camp in the Steplag in Kazakhstan, where he joined the Lithuanian underground. He took part in the uprising in the summer of 1954. After the uprising, he was transferred to the Berlag in Kolyma and then to the Ozerlag in the Irkutsk region. In 1956, his case was reviewed and his sentence halved. In 1960, after another case review, he was released but not allowed to return to Lithuania. He returned anyway and through the incompetence of a young civil servant managed to acquire residence in his native village. After his marriage, despite huge difficulties, he gained a residence permit for Kaunas, where his wife lived. He still lives there. He often thinks about his country’s fate: “Lithuania lost too much blood after the war. If those 26,000 men who died in the forests – most of them young, men of ideas, patriots – had had children, the face of Lithuania today would be different. But they did defend Lithuania’s honour.”
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Antanas Petrikonis naît en 1928, dans le village de Mociškėnai au sud de la Lituanie. Sa famille d’origine paysanne est pauvre et très patriote. Après la guerre, dès le retour des Soviétiques, Antanas rentre dans la résistance armée, d’abord en aidant les résistants puis, en 1948, en prenant les armes sous le nom de «Bateau». En 1951, il est arrêté dans le bunker construit près de sa maison natale et condamné à 25 ans de travaux forcés. Après plusieurs séjours dans différentes prisons, il est transféré dans le camp de Kengir, dans le Steplag du Kazakhstan, où il rentre dans l’organisation clandestine lituanienne. Il participe à la révolte de l’été 1954. Après la révolte, il est transféré dans le Berlag de la Kolyma et ensuite dans le Ozerlag de la région d’Irkoutsk. En 1956, son dossier est revu et sa peine réduite de moitié. En 1960, après un nouvel examen de son dossier, il est libéré, mais n’a toujours pas le droit de rentrer en Lituanie. Il y retourne quand même et, grâce à l’incompétence d’une jeune fonctionnaire, réussit à se domicilier dans son village natal. Après son mariage, il obtient, malgré d’énormes difficultés, le permis de vivre à Kaunas chez sa femme. C’est là qu’il vit encore aujourd’hui. Souvent il songe au destin de son pays : «La Lituanie a perdu trop de sang après la guerre. Si ces 26 000 hommes morts dans les forêts – pour la plupart des jeunes, des hommes d’idées, des patriotes – avaient eu des enfants, aujourd’hui le visage de la Lituanie serait différent. Mais ils ont défendu l’honneur de la Lituanie.»  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) LT
Publisher CERCEC/RFI CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) Licence Creative Commons
Deportation (Déportation)
Access Right (Droits d'accès) Private
Mother tongue (Langue maternelle) LT  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Lietuva  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) СССР  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Peasant  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1951-00-00  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) Travaux de terrassement  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1960-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Engineer  
Other interviews (Autres interviews) 1  
Written memories (Mémoires) 1  
Comments (Commentaires)  
Type Of Settlement "Special camp"