Interviewed

Id 108  
Id (Identifiant) 2008-EGG-PL-0001-KOVACS-MALINOWSKA
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Stella  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Kovacs-Malinowska  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Wrocław
Birthdate (date de naissance) 1929-06-30
Place of birth (Lieu de naissance) Львів
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Stella Malinowska-Kovacs was born in 1929 in Lvov. Her parents are pharmacist and technician. Jewish, they are not regular churchgoers. Still, upon the arrival of Nazis, as a precaution they place their daughter in a host family. This separation lasts until 1940. When Stella returns in Lvov, her entourage are aware of the current deportation. However, they are hardly prepared for it. Stella remembers in particular her mothers’ high-heeled shoes, a symbol of a certain fragility of her mother who was not armed either for painful circumstances of the journey nor for climatic conditions in the place of deportation. Indeed upon their arrival in Kazakhstan, Stella endorses the responsibilities of an adult: thanks to her practice of Russian language, she finds an accommodation. Gradually, their situation is improving owing to parcels sent from Poland. Beauty of the landscape, time spent on reading, agricultural work in an unusual climate have imprinted themselves on the memory of Stella Kovacs-Malinowska. Amnestied in 1942, Stella and her mother leave their special settlement for a nearby town, where her mother is engaged in a shoe factory. This period is marked by the illness of the latter and a constant concern to get hold of supplies. They receive no parcels any more and are obliged to fabricate clothes that Stella sells illegally. In Kazakhstan, she starts her studies that she can continue truly only upon her return to Poland. Living in Wroclaw therefore, Stella Kovacs-Malinowska didn’t return to Lvov where her parents have perished during the Nazi occupation.
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Stella Kovacs-Malinowska naît en 1929 à Lvov de père pharmacien et de mère technicienne. Ses parents juifs non pratiquants l’ont placée par précaution dans une famille d’accueil à l’arrivée de l’armée nazie. Cet éloignement a duré jusqu’en 1940. Lorsqu’elle rentre à Lviv, l’entourage de Stella est au courant d’une déportation en cours. Toutefois, la famille n’y était guère prête. Stella se souvient particulièrement des chaussures à talon prises par sa mère, symbole d’une certaine fragilité de celle-ci inadaptée aux circonstances pénibles de voyage ni aux conditions climatiques dans le lieu de déportation. Dès l’arrivée au Kazakhstan, Stella a en effet endossé les responsabilités d'un adulte : elle cherche un logement grâce à sa maîtrise du russe. Sa mère et elle s'installent. Leurs conditions s'améliorent peu à peu, notamment grâce aux colis envoyés depuis la Pologne. La beauté des paysages, le temps passé à la lecture, les travaux agricoles dans un climat inhabituel s’impriment dans les souvenirs de Stella Kovacs-Malinowska. Amnistiées en 1942, Stella et sa mère quittent le sovkhoze pour une ville voisine où sa mère est engagée dans une fabrique de chaussures. Cette période est balisée par la maladie de sa mère et la préoccupation constante de se procurer les vivres. Ne recevant plus de colis, la petite famille fabrique des vêtements que Stella vend de manière illicite. Au Kazakhstan, elle commence ses études, reprises véritablement au retour en Pologne où elle entame des études de médecine. Vivant dès lors à Wroclaw, Stella Kovacs-Malinowska n’est plus retournée à Lvov où ses proches avaient disparus pendant l’occupation nazie.  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) PL
Publisher CERCEC/RFI CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) Licence Creative Commons
Deportation (Déportation) April 1940
Access Right (Droits d'accès) Public
Mother tongue (Langue maternelle) PL  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Polska  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) Polska  
Father occupation (Profession du père) Pharmacist  
Mother occupation (profession de la mère) Laboratory worker  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1940-04-13  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) Too young to work. After the amensty, commerce of personal affairs. Stella's mother works before the amnesty in the sovkhoze, and starting by 1942 in a shoe mill.  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1942-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Student  
Other interviews (Autres interviews)  
Written memories (Mémoires) 1  
Comments (Commentaires) Member of Zwiazek Sybirakow  
Type Of Settlement Special settlements