Interviewed

Id 161  
Id (Identifiant) 2012-EGG-SK-0001-WAWREK
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Emil  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Wawrek  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality
Birthdate (date de naissance) 1923-08-02
Place of birth (Lieu de naissance)
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé) Emil Wawrek was born to a Spiš (Zipser) German family in Bušovce, Slovakia, on 2 August 1923. His father was a farmer. He lost his mother at the age of 17 and was living with his father when, on 21 February 1945, he and his brother were taken forcibly from church to work in a labour camp in Levoča, Slovakia. They stayed there a month and were then taken across Ukraine to the Nuzal camp. The three Wawreks lived there for nearly five years. They were released in late 1949 and taken by train to Frankfurt an der Oder in Germany. From there they crossed illegally into Czechoslovakia and returned to Bušovce on 21 January 1950. Their return did not go unnoticed and they were arrested and held for three days for illegally crossing the border. They found few of their friends, because the German families in the village of Bušovce had been expelled to Germany. Emil Wawrek had come home with serious health problems and was unable to work for six months. He took up work with his father again without joining the cooperative farm. Later he got a job in a factory, where he worked for 22 years. Wawrek married Anna in 1961. They now live in the family house in Bušovce.
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français) Emil Wawrek naît le 2 août 1923 à Bušovce en Slovaquie dans une famille d'Allemands de Spiš. Son père est agriculteur. Il perd sa mère à l’âge de 17 ans et vit avec son père, lorsque, le 21 février 1945, il est emmené de force de l’église lui et son frère, pour travailler dans un camp de travail à Levoča en Slovaquie. Ils y restent un mois. Ils sont ensuite transportés en Ukraine dans le camp de travail Nuzal lager. Les trois Wawrek y vivent pendant près de cinq ans. Ils sont libérés en fin de l’année 1949 et transportés en train en Allemagne à Frankfurt an der Oder, d’où ils traversent la frontière tchèque illégalement et rentrent à Bušovce le 21 janvier 1950. Leur retour ne passe pas inaperçu des autorités et ils sont arrêtés et emprisonnés trois jours pour avoir traversé illégalement la frontière. Ils retrouvent peu de leurs amis car les familles allemandes du village Bušovce avaient été déplacéeds en Allemagne. Emil Wawrek retourne avec des soucis de santé graves et reste incapable de travailler pendant six mois après son retour. Il reprend le travail avec son père sans adhérer à la coopérative. Plus tard il trouve un emploi dans une usine, où il reste travailler pendant 22 ans. Wawrek se marie avec Anna en 1961. Il vivent aujourd'hui dans leur maison familiale à Bušovce.  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) SK
Publisher CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) RFI/CERCEC
Deportation (Déportation)
Access Right (Droits d'accès) Public
Mother tongue (Langue maternelle) DE  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) Slovensko  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) Slovensko  
Father occupation (Profession du père) Peasant  
Mother occupation (profession de la mère) Housewife  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1945-02-21  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation) agriculture  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1949-12-06  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Peasant  
Other interviews (Autres interviews) 1  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires)  
Type Of Settlement Displacement, labour camp and prison