Actions




Back to the museum


To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr

Documents

Actions Id (Identifiant) Interviewed (Interviewé) Date Start (Date début) Date End (Date end) Document type (Nature du document) File type (type de fichier) File Format (Format du fichier) Language - langue du document (si texte) Copyright (copyright) Subject (Thème du document) Title (Titre du document (français)) Document title (english) (Titre du document (anglais)) Comments (Commentaires)
View 2014-EGB-RU-0131-VALIUTE  2014-EGG-RU-0001-VALIUTE 1955-07-01  0000-00-00  correspondance StillImage jpeg RU Vanda Valiute Letter Enveloppe d'une lettre de Magadan  Envelope of a letter of Magadan   
View 2014-EGB-RU-0136-VALIUTE  2014-EGG-RU-0001-VALIUTE 1955-07-19  0000-00-00  correspondance StillImage jpeg RU Vanda Valiute Letter Enveloppe d'une lettre de Magadan  Envelope of a letter of Magadan   
View 2014-EGB-RU-0141-VALIUTE  2014-EGG-RU-0001-VALIUTE 1955-08-20  0000-00-00  correspondance StillImage jpeg RU Vanda Valiute Letter Enveloppe d'une lettre de Magadan  Envelope of a letter of Magadan   
View 2009-EGB-EST-0004-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1957-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe balte de football en 1957 dans camp de Doubravlag en Mordovie.  Baltic football team in 1957 in Dubravlag camp in Mordovia.  Le premier à gauche : Taivo Uibo, le troisième à partir de la droite Ilmar Lill, le reste des Lit... 
View 2009-EGB-EST-0005-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1957-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe balte de football en 1957 dans camp de Doubravlag en Mordovie.  Baltic football team in 1957 in Dubravlag camp in Mordovia.  Sur la première rangée, la troisième en partant de la gauche : Ilmar Lill, suivi d'Algidas Endriu... 
View 2009-EGB-EST-0011-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne au printemps 1958, après le match avec l'équipe lituanienne Gedi...  Estonian basket-ball team in spring 1958, after the match against lithuanian basket ball team Ge...   
View 2009-EGB-EST-0008-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne au printemps 1958. De gauche à droite : Ilmar Lill, George Fox, ...  Estonian basket-ball team during spring 1958. From the left to the right : Ilmar Lill, George Fox...   
View 2009-EGB-EST-0012-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1959-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne en été 1959, de droite à gauche : Ilmar Lill, Jarmo Kiik, Enn Ta...  Estonian basket-ball team in summer 1959, from the right to the left : Ilmar Lill, Jarmo Kiik, En...   
View 2009-EGB-EST-0006-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne Kungla (Composition I) en été 1958. De gauche à droite : Ilmar L...  Estonian basket-ball team Kungla (Composition I) in summer 1958. From the left to the right : Il...   
View 2009-EGB-EST-0009-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne Kungla (Composition II) en été 1958. De gauche à droite : Karl N...  Estonian basket-ball team Kungla (Composition II) in summer 1958. From the left to the right : Ka...   
View 2009-EGB-EST-0010-ISOTAMM  2009-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1959-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Jaan Isotamm Everydays life (during deportation) Equipe de basket-ball estonienne Kungla (Composition II) en été 1959. De droite à gauche : Jan Sa...  Estonian basket-ball team Kungla (Composition II) in summer 1958. From the right to the left : Ja...   
View 2010-EGB-LT-0019-BARKAUSKIENE   2010-EGG-LT-0001-BARKAUSKIENE 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Anna Barkauskiene Labour in special settlements Equipe de l’hôpital d’Irkoutsk, la mère d’Anna Barkauskiene est la première à gauche du 2° rang, ...  Team of Irkoutsk Hopital, the mother of Anna Barkauskiene is the first on the left on the second ...   
View 2010-EGB-EST-0031-RAITAR  2010-EGG-EST-0001-RAITAR 1950-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Siiri Raitar Everydays life (during deportation) Estoniens à Verkh-Aleus, 1950.  Estonians in Verkh-Aleus, 1950.   
View 2010-EGB-EST-0032-RAITAR  2010-EGG-EST-0001-RAITAR 1950-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Siiri Raitar Everydays life (during deportation) Estoniens à Verkh-Aleus, 1950.  Estonians in Verkh-Aleus, 1950.   
View 2010-EGB-EST-0012-ISOTAMM  2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1956-00-00  1957-00-00  photo StillImage jpeg Eve Isotamm Family (before deportation) Eve à Krasnoïarsk, après la libération de son père en 1956 ou 1957.  Eve in Krasnoyarsk, after the release of her father in 1956 or 1957.  Eve nous confie que beaucoup de jeunes hommes furent libérés et arrivèrent à Krasnoïarsk, mais pe... 
View 2010-EGB-EST-0011-ISOTAMM  2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1956-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eve Isotamm Family (before deportation) Eve en 1956.  Eve in 1956.   
View 2010-EGB-EST-0017-ISOTAMM  2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1973-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eve Isotamm Family (after deportation) Eve et son mari en 1973, à l'occasion d'une excursion à Krasnoïarsk, afin de lui montrer où elle ...  Eve and her husband in 1973, during an excursion in Krasnoyarsk, in order to show him where she l...   
View 2010-EGB-EST-0008-ISOTAMM  2010-EGG-EST-0001-ISOTAMM 1948-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eve Isotamm Family (before deportation) Eve, en 1948.  Eve, in 1948.   
View 2009-EGB-PL-0010-HELWING  2009-EGG-PL-0001-HELWING 0000-00-00  0000-00-00  Document StillImage jpeg RU Zofia Helwing Certificate (divers) Extrait d'un document en russe.  Piece of a document in russian.   
View 2009-EGB-UA-0008-IARINITCH  2009-EGG-UA-0001-IARINITCH 1993-07-21  0000-00-00  Document StillImage jpeg UK Orest Iarinec Certificate (divers) Extrait de décision du tribunal, 21 juillet 1993.  Extract of the judicial decision, the 21st of July 1993.   

Page 28 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 541, ending on 560