Actions


Back to the museum


To have access to related interviews and documents, send a research project, a short CV and a letter of intention to datgulmem@ined.fr

Documents

Actions Id (Identifiant) Interviewed (Interviewé) Date Start (Date début) Date End (Date end) Document type (Nature du document) File type (type de fichier) File Format (Format du fichier) Language - langue du document (si texte) Copyright (copyright) Subject (Thème du document) Title (Titre du document (français)) Document title (english) (Titre du document (anglais)) Comments (Commentaires)
View 2010-EGB-EST-0034-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1963-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) En excursion sur la côte près de Magadan, 1963.  In excursion on the coast near Magadan, 1963.   
View 2010-EGB-EST-0035-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2010-EGB-EST-0036-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2010-EGB-EST-0037-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Une partie de pêche, 1960 (les week-ends Eela, son mari et leurs amis partaient se reposer sur la...  A fishing party, 1960 (during the week-ends Eela, her husband and their friends went on the coast...   
View 2010-EGB-EST-0038-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1960-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Le crabe !  the crab !   
View 2010-EGB-EST-0039-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 0000-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Vue de Magadan, sans date.  View of Magadan, no date.   
View 2010-EGB-EST-0040-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Les Estoniens de Magadan, 1958.  Estonians of Magadan, 1958.   
View 2010-EGB-EST-0041-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Les Estoniens de Magadan, 1958.  Estonians of Magadan, 1958.   
View 2010-EGB-EST-0042-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1961-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Fête donnée en l'honneur du baptême du chat, Magadan, 1961.  Party for the baptism of the cat, Magadan, 1961.   
View 2010-EGB-EST-0043-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1961-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Fête donnée en l'honneur du baptême du chat, Magadan, 1961.  Party for the baptism of the cat, Magadan, 1961.   
View 2010-EGB-EST-0044-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 0000-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Après le retour d'Estonie.   After the return from Estonia.  Ils n'avaient pas de bétail et ont attelé une vache pour prendre la photo. 
View 2010-EGB-EST-0045-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Eela et son mari, à Magadan, 1958.  Eela and her husband, in Magadan, 1958.   
View 2010-EGB-EST-0046-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1958-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Le mari d'Eela Lohmus, à Magadan, 1958.  Eela Lohmus's husband, in Magadan, 1958.   
View 2010-EGB-EST-0047-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1957-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (during deportation) La fenêtre de leur "baraque" (aménagée par eux, surtout pour se défendre des bandits) à Magadan, ...  Window of their "shed house" (fitted out by themselves to protect from robbers) in Magadan, 1957.   
View 2010-EGB-EST-0048-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1957-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (during deportation) Rouet fabriqué par le mari d'Eela Lohmus, Magadan, 1957.  Spinning wheel build by Eela Lohmus's husband, Magadan, 1957.   
View 2010-EGB-EST-0049-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 1979-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg Eela Lohmus Everydays life (after deportation) Eela Lohmus à son travail, de retour en Estonie, Tartu, 1979.  Eela Lohmus at her work, back in Estonia, Tartu, 1979.   
View 2010-EGC-EST-0001-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 2010-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC Portrait today Eela Lohmus à son entretien en 2010.  Eela Lohmus in her interview in 2010.   
View 2010-EGC-EST-0002-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 2010-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC Portrait today Eela Lohmus et une carte de l'URSS lors de son entretien en 2010.  Eela Lohmus and map of the USSR during her interview in 2010.   
View 2010-EGC-EST-0003-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 2010-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC Portrait today Eela Lohmus et une carte de l'URSS lors de son entretien en 2010.  Eela Lohmus and map of the USSR during her interview in 2010.   
View 2010-EGC-EST-0004-LOHMUS  2010-EGG-EST-0001-LOHMUS 2010-00-00  0000-00-00  photo StillImage jpeg RFI/CERCEC House of interviewed today Le domicile d'Eela Lohmus, vu de l'extierieur en Estonie, en 2010.  Eela Lohmus's house, from outisde, in Estonia, in 2010.   

Page 39 of 127, showing 20 records out of 2532 total, starting on record 761, ending on 780