Interviewed

Id 175  
Id (Identifiant) 2009-EGG-KZ-0001-TEKINIDI
First name of interviewed (Prénom de l’interviewé) Konstantin  
Last Name of interviewed (Nom de l’interviewé) Tekinidi  
Last Name of interviewed father (Nom du père de l'interviewé)  
First name of interviewed cyrillic script (Prénom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed cyrillic script (Nom de l’interviewé en cyrillique)  
Last Name of interviewed father cyrillic (Nom du père de l'interviewé en cyrillique)  
Locality Қарағанды
Birthdate (date de naissance) 1937
Place of birth (Lieu de naissance)
Biography of interviewed (Biographie de l’interviewé)
Biography of interviewed in French (Biographie de l’interviewé en français)  
Home language (Langue d’usage de l’interviewé) RU
Publisher CERCEC/RFI  
Copyright (copyright) RFI/CERCEC
Deportation (Déportation)
Access Right (Droits d'accès) Public
Mother tongue (Langue maternelle) RU/GR  
Citizenship at birth (citoyenneté à la naissance) СССР  
Citizenship at the time of the deportation (citoyenneté au moment de la déportation) СССР  
Father occupation (Profession du père) Worker  
Mother occupation (profession de la mère) Sales assistant, housewife  
Date of first deportation - Start - (date de la première deportation) 1942-00-00  
Date of first deportation - End - (date de la première deportation) 0000-00-00  
Work in deportation (Travail en déportation)  
Date of first liberation - Start - (date de la première libération) 1956-00-00  
Date of first liberation - End - (date de la première libération) 0000-00-00  
Occupation after return (Premier emploi au retour) Military service  
Other interviews (Autres interviews)  
Written memories (Mémoires)  
Comments (Commentaires) Several times, Konstantin returned to Majkop and in Greec, after the dismanteling of the USSR. He's a member of a Greek center  
Type Of Settlement Special settlements